Llengua Catalana
Els webs, els continguts per a Instagram, Facebook o LinkedIn, els butlletins electrònics són exclusivament en castellà
![]() |
| Logotip del Kit Digital Autor/a: Ministeri d\'Assumptes Econòmics i Transformació Digital |
Llengua Catalana
![]() |
| Logotip del Kit Digital Autor/a: Ministeri d\'Assumptes Econòmics i Transformació Digital |
23/03/2026 13:14
Les paraules catalanòfobes de l’àrbitre Juan Luis Pulido Santana contra l’excol·legiat lleidatà Xavier Estrada Fernández no han quedat sense respost. En declaracions a Esport 3, el català ha qualificat les paraules de Pulido Santana de “discurs fastigós” i ha volgut enfatitzar la idea que es tracta d’un “àrbitre en actiu”, cosa que fa que “es traspassin totes les línies vermelles” i ha volgut recordar que, a més a més, és “policia nacional”. Pulido Santana va dir fa pocs dies en un pòdcast que Estrada Fernández era un “desgraciat” i que “és català, però es va haver de postrar davant l’himne nacional”, fent referència a una final de Copa que va xiular.
LLENGUA
![]() |
| Exterior del restaurant Cal 52 Autor/a: Eileen Martínez |
En Quico R. ens ha fet arribar un nou cas de catalanofòbia que ha viscut en les pròpies carns en un establiment de Vilanova i la Geltrú (Garraf), el restaurant Cal 52, situat a la Rambla Principal. Els fets no només vulneren el Codi de Consum de Catalunya sinó que posen de manifest, un cop més, el supremacisme que alguns castellanoparlants exerceixen impunement als Països Catalans.
Segons el relat del denunciant, han entrat al local amb una acompanyant i han demanat en català. La cambrera ha pres nota sense problemes, però quan la clienta li ha preguntat amb curiositat "No parles català?", la resposta ha estat seca: "No". Insistint, "No el saps?", la treballadora ha replicat: "Sí, pero no quiero hablarlo".Davant d’aquesta actitud de rebuig conscient, els dos clients han decidit marxar immediatament. Mentre recollia les seves coses, l’Àngels ha advertit el cambrer de la barra que no tirés endavant la comanda. Des de la porta, el noi ha alçat la veu: "Yo también lo sé y no me da la gana de hablarlo".Fart d’aquest "supremacisme que s’imposa impunement 'sin que se note el cuidado'", com l’ha qualificat el mateix afectat, ha trucat als Mossos d’Esquadra i ha comunicat els fets. Mentre esperaven l’arribada dels agents, l’amo del local s’ha acostat i ha iniciat una conversa que, segons els clients, ha derivat en assetjament verbal.
L’article 128-1 del Codi de Consum de Catalunya (que desenvolupa l’article 34 de l’Estatut) estableix que els consumidors tenen dret a ser atesos oralment i per escrit en la llengua oficial que escullin. Les empreses que operen a Catalunya "han d’estar en condicions de poder atendre els consumidors en qualsevol de les dues llengües oficials". No es tracta només de "poder entendre" el català: es tracta de no negar-se a parlar-lo quan el client l’utilitza i quan el treballador l’entén perfectament, com han reconegut explícitament els dos empleats.
ENLLAÇ NOTÍCIA :
LLENGUA
![]() |
| Vista de la Universitat de Barcelona des de la terrassa de la cerveseria Universitària Autor/a: Viola Gjylbegaj |
Un parell de joves ha enregistat un vídeo a TikTok per a denunciar un episodi de discriminació lingüística que asseguren que han viscut a un cèntric bar de Barcelona. Ambdos relaten com un cambrer va rebutjar servir-los per haver demanat en català.
Segons el testimoni dels protagonistes, l'incident va ocórrer a la terrassa de la cerveseria Universitat, un local situat a la plaça Universitat: "Atenció amb el que ha passat. Ahir (per dimecres 10 de març)a la terrassa, amb uns col·legues a plaça Universitat, a un bar que es diu Cerveceria-Universitat, vam demanar una mitjana i bàsicament ens va dir que si no ho dèiem en castellà no ens atendria. Una vergonya!", explica el jove en el vídeo, visiblement indignat.
A continuació, remarca l'absurditat de la situació perquè "mitjana" en castellà és
BARCELONA
Jordi Palmer
/
Agències
Barcelona. Dimecres, 11 de març de 2026. 13:53
Temps de lectura: 2 minuts
Un 30 % dels joves barcelonins entre 15 i 34 anys, és a dir, pràcticament un terç, no parla mai català, mentre que només un 17,8% —menys d’un cinquè— l’utilitza de manera habitual. Aquestes dades són una mostra d’una nova reculada de la llengua pròpia de Barcelona extretes de l’Enquesta de la Joventut 2025, elaborada per l’Ajuntament de Barcelona i presentada aquest dimecres al matí per part del comissionat de Polítiques d'Infància, Adolescència, Joventut i LGTBI, Javier Rodríguez, que ha apuntat que aquestes dades s’han de prendre com un “punt de partida, no com un sostre” que ha de ser combatut amb polítiques “decidides i valentes” abordades des del consistori.
“Totes les dades vinculades als joves de la nostra ciutat ens diuen que la majoria entenen el català i el saben parlar”, ha afirmat el comissionat, que en tot cas ha titllat d’“inquietant” la radiografia sobre l'ús del català entre els joves a la ciutat. En aquest sentit, ha admès que l'ús va a la baixa i ha indicat que l'ús social del català és una tasca "pendent". Així, ha destacat que el predomini del català (17,8%) és inferior al del castellà (53,6%), unes dades "preocupants". Així mateix, Rodríguez ha destacat l'augment de l'ús del català en els àmbits laboral i acadèmic respecte al 2020, tot i que el castellà continua predominant en tots els contextos analitzats.
LLENGUA CATALANA - CATALUNYA NORD
![]() |
| Bossa de tela de la Bressola |
L'Associació La Bressola ha fet públic un balanç decebedor de la implicació dels candidats en afers relatius a la llengua i la cultura catalanes a les eleccions municipals de la Catalunya Nord, que se celebraran en dues voltes el 15 i el 22 de març. L'entitat referent en l'ensenyament immersiu en català al país va enviar un qüestionari a més de 300 candidats a batlle per a conèixer el seu posicionament referent a la identitat catalana; només un grapat de candidatures han contestat, totes de manera favorable.
Aquesta iniciativa, llançada a finals del 2025, buscava posar en relleu el compromís polític amb el català en una part de Catalunya on la preservació de la identitat nacional continua sent un repte diari. El qüestionari, enviat en dues tandes –la primera el 12 de desembre de 2025 a 45 candidats declarats, i la segona el 27 de febrer de 2026 a més de 300–, constava de sis preguntes clau per avaluar la voluntat política dels candidats. Entre les qüestions plantejades hi havia si eren favorables a la cultura catalana i
LLENGUA CATALANA
![]() |
| Exterior del restaurant de la cadena El Ñaño al carrer Balmes de Barcelon |
Un client ha denunciat l'actitud supremacista i catalanòfoba del personal d'un restaurant de la cadena de menjar equatorià El Naño, concretament el que tenen al carrer Balmes de Barcelona. Segons ha explicat l'afectat a RAC1.cat, va ser humiliat per parlar en català. L'incident, denunciat per la mateixa víctima, posa de manifest l'augment alarmant de la catalanofòbia a Catalunya, un fenomen que, segons dades recents, ha experimentat un increment del 634% en les denúncies per discriminació lingüística en gairebé una dècada (entre 2016 i el 2025), segons dades de Plataforma per la Llengua.
El fet va ocórrer dissabte passat, quan el client es va adreçar als cambrers en català per fer la comanda. Tot i que el personal el va entendre perfectament, un cambrer va exclamar en veu alta "habla en español" mentre parlava amb una companya, en un to clarament burlesc. El client, indignat, va respondre amb un
#MARCAESPAÑA
![]() |
| La senyalització en castellà de l'AP-7 Autor/a: @nlprat |
La Direcció General de Carreteres del Ministeri de Transports està analitzant “cartell a cartell” l’idioma de la senyalització de les autopistes per veure si es compleix l’ús dels rètols en català. “Si hi ha alguna cosa que contradiu la normativa vinculada a la senyalització, procedirem a canviar els cartells que ho incompleixen”, han indicat aquest dimecres fonts del govern espanyol. Destaquen que l’Estat compleix amb els criteris de senyalització en idiomes oficials com el català, però que si es detecta “alguna anomalia” treballaran “d’immediat” per arreglar-ho.
En el cas concret de l’AP-7, apunten que és una autopista que estava concessionada i que ha passat a ser de gestió estatal. “La seva senyalització es va renovar per substituir la que es trobava en mal estat i corregir la numeració de les sortides que estaven mal quilometrades”, exposen. En total, s’han canviat 22 cartells, dels quals 20 són “exclusivament en català” perquè corresponen a topònims oficials (nom propi), i només dos tenen desdoblament bilingüe.
Queixa de Junts
LLENGUA CATALANA
CRIT
Sovint cal pensar en el passat per adonar-nos de com hem estat capaços d’evolucionar com a societat. L’home ja és capaç de posar rentadores i anar a buscar els fills a l’escola; els homosexuals ja es poden passejar en relativa tranquil·litat pels carrers de Barcelona; i el català està plenament normalitzat com a llengua oficial de Catalunya. O, calla… potser això no.
Seria difícil d’imaginar que un alt responsable del partit que governa digués que el català és “provincià”. De fet, ens hauríem de remuntar als temps en què els marits regalaven rentadores a les dones per recuperar aquest adjectiu: provincià.
Doncs resulta que el senyor David Escudé, regidor del districte de les Corts, president de l’Institut Barcelona Esports i vocal de l’Institut Municipal d’Educació de Barcelona, membre del partit socialista, a banda d’acumular càrrecs i paguetes, acumula ignorància, mala fe i un verí i odi cronificat cap al català. I no només això:
Mayte Piulachs
Foto:
Carlos Baglietto
Barcelona. Dimecres, 10 de setembre de 2025. 12:48
Actualitzat: Dimecres, 10 de setembre de 2025. 12:57
Temps de lectura: 4 minuts
El Tribunal Superior de Catalunya (TSJC) ha tornat a desequilibrar la balança contra la llengua catalana a l’escola i ha decretat nuls la majoria d’articles del Decret 91/2024, de règim lingüístic del sistema educatiu no universitari, en vigor el 16 de maig de 2024 i suspès cautelarment per aquest procediment. En la resolució, redactada en castellà i a la qual ha tingut accés ElNacional.cat, la secció 5a de la sala del contenciós administratiu del TSJC dona parcialment la raó a l’Assemblea per a una Escola Bilingüe (AEB), que la norma “no garanteix la presència adequada del castellà a l'escola pública catalana “. Així, rebutja els arguments del Departament d’Educació, així com d’entitats catalanes personades a la causa: Plataforma per la Llengua, l’ANC, l’associació d’Advocats d’Osona en defensa dels Drets Humans i l’Associació de Juristes per la República. La Fiscalia va donar suport a escapçar el decret d'Educació. Ara es pot presentar recurs de cassació contra la resolució. Les entitats catalanistes ja han reaccionat i han qualificat de "cop d'estat", la resolució del TSJC.
Educació i les entitats catalanes han defensat que l’AEB no està legitimada per participar en aquest plet perquè en la defensa de drets fonamentals han de ser persones físiques, i no jurídiques. El TSJC ho desestima perquè sosté que en el seu objecte està la defensa lingüística. Això no obstant, hi precisa que l’AEB no pot actuar en l’organització del Departament, i per això no anul·la tots els articles del decret. Així en queden salvats el que parla de retolació en català i la immersió lingüística a les escoles.
En el plet, l'advocat de la Generalitat ha defensat que "la llengua castellana està contemplada en el decret del 2024, encara que no faci referència a la llengua castellana com a llengua vehicular" i que "cap dels articles impugnats resulta contrari a la Constitució de conformitat amb la doctrina emanada del Tribunal Constitucional".
OPINIÓ
Cap emigració no té dret a ser conqueridora. Aquesta frase no és meva, me la va dir el professor de filosofia i bon amic Jordi Llimona el 13 de setembre de 1997. Jo, és clar, la vaig subscriure aleshores i la subscric ara. Cap emigració no té el dret d’erigir-se en força invasora, i encara menys quan el país del qual prové és més poderós que el país que l’acull. Parlo de la gent provinent d’estats amb tots els drets reconeguts i amb veu i vot a les Nacions Unides, que obre negocis a casa nostra i que no sols incompleixen la llei de Política Lingüística, que els obliga a retolar l’establiment en català i a atendre els clients en la llengua pròpia de Catalunya, sinó que es revelen supremacistes hispànics i que, tot fent seu el discurs catalanofòbic, exigeixen als clients que els parlin en espanyol. Normalment, són gent egoista i ultra, també a la seva terra, que fan costat al dominador pensant que els anirà millor que sí que fan costat al feble. Són individus acomplexats que volen semblar més espanyols que els espanyols.
En parlo, perquè el nombre d’agressions lingüístiques contra catalanoparlants s’ha incrementat espectacularment. Segons l’Observatori de les Discriminacions, només a Barcelona, el 2024, les agressions lingüístiques van créixer un 52% respecte al 2023. I això només pel que fa a les denunciades. Les altres, com passa en tota mena d’agressions, resten amagades. D’aquí a uns mesos tindrem les dades del 2025, però ja ens podem preparar per a xifres superiors. La Plataforma per la Llengua explica que la catalanofòbia prové preferentment d’empreses, entitats o clíniques privades, administracions públiques, supermercats, missatgeria i bars i restaurants. Aquest mes d’agost, sense anar més lluny, s’ha registrat una allau de denúncies per agressió lingüística per part de propietaris o de treballadors d’establiments comercials.
Entre els casos difosos periodísticament hi trobem: la gelateria ‘Dellaostia’, del carrer Torrent de l’Olla, 128, de Barcelona (que segons un extreballador, el propietari fins i tot prohibeix parlar en català entre companys); la perruqueria ‘Main Parlor’, del passeig de Sant Joan, 149, de Barcelona; el restaurant ‘Danaus’ de Tordera (Maresme); ‘El Frankfurt de la Rambla’ de Tremp (Pallars Jussà); la benzinera ‘Q8 Juià’ de la carretera C-66, Km 27,5, al terme municipal de Juià (Gironès); la fleca i gelateria ‘L’Esquina’ de l’Escala (Alt Empordà); o el restaurant ‘Barraca’ del passeig Marítim de la Barceloneta i guanyador del programa de TV3 ‘Joc de Cartes’. Es veu que l’incompliment de la llei no compta per a TV3 a l’hora de seleccionar els restaurants. Hom dirà que el programa el comanda una productora. Molt bé, i què? Si l’emet TV3, la responsable és TV3. És TV3, emissora pública, qui ha de tenir regles i exigir que no es publiciti cap restaurant que menyspreï el català.
Un element comú de la majoria de denunciats és la resposta que utilitzen per ‘justificar’ la violació de la llei de Política Lingüística: “¡Estamos en España!”. Aquesta resposta, a més de ser grotesca, demostra per si sola la manca d’arguments i la ideologia ultra del qui la dóna. En primer lloc,
PAÍS - ANDORRA
Arnau Lleonart i Fernandez
18-08-2025
Aquests darrers anys, en paral·lel a la nova legislació andorrana per a promoure i protegir el català, diferents grupuscles espanyolistes han insinuat un possible desplegament a Andorra per a pressionar a favor de l’oficialitat del castellà. El 2023, el president de Convivencia Cívica Catalana, Ángel Escribano, va dir que constituirien una branca andorrana de l’associació per “defensar els drets dels castellanoparlants d’aquell país”, tot i que mai no se’n va saber res més. Una altra facció, Izquierda por la lengua, fa temps que fa campanya en contra de la legislació andorrana pel català i pressiona per l’oficialitat del català, i ara s’hi ha afegit Hablamos Español, activa a Catalunya, el País Valencià i les Illes.
¿Cuando van a declarar también oficial el español en Andorra? Va siendo hora. #HablamosEspañol
— Hablamos Español (@HablamosE) August 10, 2025
"Un residente hispanoamericano recibe esta respuesta tras exigir al Común de Andorra ser atendido en español: “La lengua oficial de Andorra es el catalán”. https://t.co/MfI5nlwbec
La constitució d’Andorra estableix clarament a l’article segon que “la llengua oficial de l’estat és el català”. És per això que les principals veus polítiques andorranes treuen ferro a aquests exabruptes. Consultat per VilaWeb, el govern d’Andorra diu que no farà declaracions d’un fet puntual, i Demòcrates, partit del cap de govern Xavier Espot, contesta, senzillament que “el castellà no és llengua oficial” i que ja van impulsar i aprovar la llei del català per protegir, precisament, la llengua que és realment oficial. “L’oficialitat del castellà a Andorra és una utopia”, afegeix Cerni Escalé, cap de l’oposició i dirigent de Concòrdia. “Està reclamada de forma anecdòtica i, en la majoria dels casos, per veu de persones que no viuen al nostre país. A casa nostra simplement no és un debat: tenim el català com a única llengua oficial.”
Per a la Plataforma Andorrana per la Llengua, aquestes propostes són comentaris que s’escriuen a les xarxes socials i que “encenen una mica els ànims”, però aconsellen de no sobredimensionar-los. “Se’ls ha de donar la importància que tenen”, diu Guillem Fiñana, secretari de l’entitat, que reivindica que el català és la llengua oficial d’Andorra perquè n’és la pròpia. “De la mateixa manera que el castellà no és llengua oficial a França ni el francès ho és a Espanya, ni el castellà ni el francès ho són a Andorra”, remarca.
LLENGUA CATALANA
L'Antonio és un jove mexicà de 26 anys que porta deu mesos a Catalunya i que d'ençà que va aterrar tenia clar que havia d'aprendre l'idioma. Amb el Duolingo, escoltant música catalana i apuntant-se a un curs a adquirir ja fluïdesa amb l'idioma. És, de fet, un dels nous parlants que va participar a l'acte d'Òmnium del 23 d'abril amb un vídeo que es va fer viral arran de la interrupció d'una catalanòfoba que els recriminava la seva integració, mentre es presentava en castellà com a catalana.
Ara l'Antonio ha aconseguit de nou que un dels seus vídeos a Tik Tok s'hagi fet popular. Cambrer de professió, es dirigeix als seus companys perquè abandonin actituds d'odi i desgrat quan un client se'ls dirigeix en llengua catalana. D'una manera molt clara, i en castellà a l'inici, explica tot un seguit d'obvietats, que malgrat ser-ho, no són poques les persones que treballen de cara al públic que no les
LLENGUA CATALANA
Avui s’ha presentat Català per a Tothom, un moviment de país transversal que té com a missió universalitzar l’accés a l’aprenentatge i ús del català. El moviment s’ha compromès avui amb la societat catalana – fent servir la seva implantació a barris, escoles i empreses de tot el país – a “fer arribar el català allà on no arribi l’administració”, multiplicant la creació de grups per aprendre català entre veïns als barris, entre famílies a les escoles i engegant un programa de gran abast per aprendre català als centres de treball.
“Cal incrementar l’oferta total de cursos de català fins a les 200.000 places anuals, perquè totes les persones que el volen aprendre ho puguin fer durant els pròxims 10 anys” ha reclamat Maria Maians, conductora de l’acte en nom de les més de trenta organitzacions impulsores de Català per a Tothom. Maians ha posat en valor el rol dels nous parlants per al futur de la llengua i ha afirmat que “entenem l’accés universal al català com un dret i eina de cohesió social”.
Un moviment, tres eixos d’actuació: a cada barri, a cada escola, a cada feina
Demandes i propostes per als barris
IDENTITAT - LLENGUA
![]() |
| Plaques en francés i bretó de la plaça Tirant lo Blanc Autor/a: RACV |
Dues plaques on es pot llegir en francés i bretó "plaça Tirant lo Blanc. Cavaller de Nantes, heroi llegendari de la literatura catalana (segle XV)", han desfermat l'atac de l'acientífica Reial Acadèmia de Cultura Valenciana contra l'Ajuntament de Nantes.
Segons els blavers, referir-se al Tirant com a
OPINIÓ
Antoni Strubell i Trueta
Barcelona. Dimecres, 6 de març de 2024. 05:30
Temps de lectura: 6 minuts
Fa anys que no vaig en avió. Però em va colpir especialment escoltar Josep Maria Flotats a RAC1 l’altre dia parlant de la brutal reculada de la llengua catalana amb què s’ha trobat després d’uns anys de viure fora del país. Concretament, va arribar a dir: “La normalització ja l’hem perduda. Sembla que sigui el primer any del postfranquisme; cada vegada costa més parlar català”. És el que sens dubte hem notat molts dels qui hem viscut fora de Catalunya un temps en els darrers anys, el que va ser el meu cas entre 1981 i 2010, malgrat que en les intermitents visites regulars jo ja notava com anàvem perdent llençols a cada bugada malgrat la tan anomenada normalització lingüística (NL). Estic segur que una persona sensible amb l’idioma com en Flotats no necessitarà gaires explicacions de com s’ha produït aquest greu daltabaix. Jo —per si li pogués servir per superar el jet-lag del retorn—, en tot cas, li aportaré les que jo he pogut arreplegar o percebre.
Començaré, doncs: 1) cal partir del punt inicial que és admetre que parlar del català com un “idioma protegit” per un marc legal adequat —com es mereixeria un idioma europeu amb milions de parlants— és pura fantasia teatral, de la qual en Flotats en sap un niu. Perquè malgrat la nostra possible percepció que el català sigui un idioma protegit, no és així. És el que va exposar magníficament la doctora en dret constitucional Vicenta Tasa (UV) en una colpidora i alarmant conferència organitzada a l’Hospital de Sant Pau de Barcelona per Plataforma per la Llengua (28/10/2023, la podeu veure aquí). Va dir que no es pot comparar el grau de protecció que dispensa l’Espanya postfranquista al català (i menys al País Valencià i Illes) amb el de cap altre idioma europeu equivalent en nombre de parlants i presència a internet. Menteixo, sí que la doctora va fer una comparació amb el neerlandès/flamenc a la ciutat de Brussel·les —la històrica capital dels flamencs— on els darrers càlculs estimen que ha caigut a aproximadament un 7-9% de famílies que utilitzen el neerlandès a casa, quan aquest era l’idioma majoritari de la ciutat fa 50 anys. La doctora Tasa va explicar que
OPINIÓ - EDITORIAL
![]() |
| Gerard Piqué, durant un partit entre la Reial Societat i el FC Barcelona. |
Vicent Partal
14.05.2023 - 21:40
Actualització: 15.05.2023 - 08:02
Dissabte, mentre a l’estadi de la USAP de Perpinyà es desplegava una pancarta gegant en suport de la llengua catalana i dels batlles perseguits per haver-la fet servir als plens, una nova agressió lingüística embrutava aquestes coses que fa Gerard Piqué, aquesta mena d’espectacle que ha organitzat basat en les regles del futbol. Una jugadora de la lliga femenina va rebre un cop i, mentre era a terra adolorida, es va exclamar per la duresa de l’entrada. Però, sorprenentment, l’organització no va tenir cap més preocupació que insistir-li de manera pública que s’havia de queixar en espanyol. Que es podia queixar per una entrada que podia haver-la lesionat i deixat fora de la competició, però que si es queixava ho havia de fer en espanyol.
Fa uns quants anys que vaig tenir l’oportunitat d’entrevistar Elena Vavilova, la famosa espia del KGB que havia passat dècades als Estats Units infiltrada com si fos una americana qualsevol –la seua vida va inspirar la famosa sèrie televisiva The Americans. I ella em va dir que la cosa més difícil de totes havia estat entrenar-se perquè no se li escapés cap paraula en rus en situacions de dolor –específicament, em va
OPINIÓ

Fa pocs dies, en ple centre de Barcelona, se m’acosta una senyora que em reconeix per la meva participació en el programa Opina.cat de 8tv. La fem petar al voltant de la situació política de Catalunya i, tot d’una, em diu que acaba de patir una agressió lingüística (no només n’hi ha de sexuals). La descripció que em fa és la següent: ha anat a un restaurant del centre de la capital i l’han endegat a dida per adreçar-se al personal en català. No l’han volgut atendre perquè, deien, no tenen cap obligació ni de parlar ni d’entendre l’idioma de la nació que els permet guanyar-se la vida. Veuen als catalanoparlants tan poca cosa que menyspreen fins i tot els seus diners. Els colonitzadors manen sempre, encara que els costi calés. Els catalans faríem el mateix?
Aquest és un dels molts casos que s’esdevenen diàriament a Catalunya. La darrera conseqüència? El cinquanta per cent dels catalanoparlants creuen que
LLENGUA

Vista panoràmica d\'Elna Autor/a: Ajuntament d\'Elna
L'Ajuntament d'Elna, a la Catalunya del Nord, qualifica "d'esquizofrènica" la posició de l'estat francés sobre l'ús del català als plens municipals i estudia dur el cas al Consell Constitucional. L'equip de govern municipal creu que, abans que el Tribunal Administratiu es pronuncie sobre la denúncia del prefecte, caldria que el Constitucional ho fera sobre la llei del 1539 que al·lega el prefecte en la seua petició i segons la qual "es consagra" l'ús de la llengua francesa en l'àmbit jurídic. L'alcalde, Nicolàs Garcia, lamenta que, alhora que el prefecte copresideix l'Oficina Pública de la Llengua Catalana per promoure'n l'ús, "ataca" la decisió d'Elna.
Elna considera "ridícula" i "còmica" l'actuació de l'estat francés en relació amb la modificació que l'Ajuntament va fer l'abril passat per permetre intervindre en català als plens, a condició de traduir-ho al francés a les actes. El prefecte dels Pirineus Orientals ha dut el cas al Tribunal Administratiu de