Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris LLENGUA CATALANA. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris LLENGUA CATALANA. Mostrar tots els missatges

dijous, 14 de novembre del 2024

El 40% dels catalans creu que la llengua està amenaçada i podria desaparèixer, segons el CEO

 

 

CEO

 

El 52% dels catalanoparlants es veuen obligats a canviar de llengua i el català només està present en el 42% de les converses 

 

 


 

 

 

Jordi Martín
Barcelona. Dijous, 14 de novembre de 2024. 13:42
Actualitzat: Dijous, 14 de novembre de 2024. 13:48
Temps de lectura: 3 minuts  

 

 

A Catalunya hi ha una percepció àmplia sobre la "fragilitat" en què es troba la llengua catalana en la vida social. Així ho constata la darrera enquesta sociopolítica del Centre d'Estudis d'Opinió (CEO), que assenyala que el 53% dels catalans consideren que la situació actual del català ha empitjorat i el 40% creuen que es troba amenaçat i podria desaparèixer, davant d'un 33% que creu que té el futur assegurat. La percepció d'empitjorament de la salut de la llengua arriba fins a un 79% en el cas dels catalanoparlants habituals, mentre que només ho perceben el 36% dels castellanoparlants habituals. Pel que fa a la percepció de futur, el nou director del CEO, Joan Rodríguez Teruel, ha assenyalat en la presentació de les dades aquest dijous en roda de premsa que hi ha un important "pessimisme", atès que el 46% dels ciutadans creu que la salut del català anirà a pitjor, davant d'un 30% que creu que es mantindrà i un 13% que creu que millorarà. Un 26% dels catalans, a més, pensen que els mitjans i les oportunitats existents per aprendre català són "insuficients".

Quant a la freqüència amb què es fa servir, l'ús social del català retrocedeix: els catalans empren la llengua catalana habitualment, en una setmana normal, amb el 42% de les persones amb les quals interactuen (de mitjana), mentre que en castellà ho fan amb el 51% de les persones dels seus entorns respectius. Si es comparen les dades entre el català i el castellà, el 83% dels castellanoparlants afirmen que poden usar la seva llengua en tots els àmbits de la seva vida, mentre que aquest percentatge cau fins al 53% en el cas dels catalanoparlants. Sobre això, el 36% dels catalanoparlants habituals assenyalen que la major part de les vegades no els atenen en la seva llengua en els comerços, si bé en el 63% dels casos sí que els atenen en català sempre o habitualment.

Canviar de llengua, una pràctica habitual

divendres, 25 d’octubre del 2024

Un grup de pares catalans s’organitzen a Barcelona per protegir els seus fills de la minorització i la descatalanització a l’escola

 

 

NOTÍCIES / SOCIETAT

 

 


 

 

24-10-2024

Per Felix Rabassa


Escoles amb un percentatge cada cop més petit d’alumnes catalans. Aquest és el panorama desolador amb què es troben milers d’infants catalans i els seus pares quan són conscients que els seus fills formaran part d’una exigua minoria ètnica, en aquest cas autòctona, a l’aula on s’hauran de socialitzar amb altres infants, la gran majoria dels quals són castellanoparlants o, fins i tot, parlants d’altres llengües estrangeres.

Aquesta minorització dels infants catalans a les escoles catalanes és una realitat cada cop més estesa arreu del país. Podríem dir que a la gran majoria d’escoles catalanes els alumnes catalans (i que per tant són catalanoparlants) són ja minoria. I en molts casos són una ínfima minoria.

Per protegir els infants catalans d’aquesta minorització demogràfica i del

dilluns, 6 de maig del 2024

Memorial 1714 us convida a la iniciativa OFENSIVA PEL CATALÀ

 

 

LLENGUA CATALANA

 

 


 

En l’acte de dilluns dia 6 de maig hi intervindran representants de cadascuna de les entitats del Grup Impulsor:

  • Fernando Arriola, Sí amb Nosaltres
  • Cristina Àlvarez, Sectorial d’immigració ANC
  • Diego Arcos, Casal Argentí de Barcelona
  • Puri Pinto Fernández, Discurs de l’Adopció de la Llengua, divulgadora

Clourà l’acte, Jordi Bages-Querol, president del Memorial 1714

 

 

 

ENLLAÇ ARTICLE :

https://unilateral.cat/2024/05/04/memorial-1714-us-convida-a-la-iniciativa-ofensiva-pel-catala/ 


Míchel prefereix "cagar-la" a les rodes de premsa i parlar en català abans que en castellà

 

 

ESPORTS

 

 

El tècnic del Girona F.C. admet que li seria més fàcil expressar-se en castellà, la seva llengua, però opta pel català.

 

Espectacles i Esports, LlenguaRedacció 

 

 

L'entrenador del Girona F.C., Míchel Sánchez Autor/a: @GironaFC

 

 

 

Dissabte passat amb la seva victòria per 4-2 sobre el Barça, el Girona F.C. va aconseguir la fita de classificar-se automàticament per a la Champions de la pròxima temporada. Un dels grans artífexs d'aquesta gesta és, sense dubte, el seu entrenador, Míchel Sánchez. Un exemple d'integració, perquè el madrileny va decidir aprendre català, just quan va aterrar a Montilivi ara fa tres anys, amb l'equip a Segona.

Aquest dilluns, el tècnic ha estat entrevistat a 'El món a RAC1', on ha parlat tota l'estona en català. Míchel ha explicat els motius que el van portar a voler estudiar la llengua només fitxar pel club: "Vaig tenir molt clar des del primer dia que havia d'aprendre català, per com m'han educat els meus pares i la manera com som a Vallecas".

L'entrenador gironí ha volgut remarcar que per ell era molt important "aprendre la cultura i les tradicions del lloc on estàs. Soc millor persona ara que fa tres anys, segur. No tinc cap dubte que és millor parlar català en un lloc on tothom el parla. Em costa molt veure

dimecres, 24 d’abril del 2024

El projecte Aina publica la primera solució de text a veu que incorpora variants dialectals del català

 

 

LLENGUA

 

 


 


PER DAVID FOLCH

24-04-2024



El projecte Aina ha publicat el primer model lingüístic en obert que ofereix interpretació de text a veu (Text To Speech/TTS) en català central, nord-occidental, balear i valencià. Es tracta de ‘Matxa’, un nou recurs lingüístic desenvolupat per Aina, el projecte d’intel·ligència artificial i tecnologies del llenguatge que impulsa el Govern, i ho desenvolupa el Barcelona Supercomputing Center (BSC), per potenciar el català en el món digital.

El nou model ‘Matxa’ manté la naturalitat i les característiques de les veus escollides per a entrenar-lo, procedents de parlants de diversos dialectes, i suposa un pas endavant en termes de rendiment, amb temps d’execució molt baixos a través de xarxes neuronals.

Aquest avenç tecnològic obre la porta a diverses aplicacions pràctiques per a la interpretació de text a veu en català. En aquest sentit, des del projecte Aina

dimecres, 28 de febrer del 2024

Dolors Montserrat es cava la seva pròpia tomba: admet que no té fonaments per perseguir la immersió

 

 

LLENGUA CATALANA

 

 

Diana Riba ha fet pública una carta on la popular admet que la UE no té competències sobre els sistemes educatius 

 

 

Nura Portella
Foto: Efe
Barcelona. Dimarts, 27 de febrer de 2024. 17:21
Actualitzat: Dimarts, 27 de febrer de 2024. 21:50
Temps de lectura: 2 minuts 

 

 

 


 

 

 

 

 

Dolors Montserrat, líder del PP a Europa i una de les veus més dures contra la immersió lingüística i la llengua catalana en general, ha estat enxampada in fraganti. Després d'haver perseguit el model d'escola catalana des de la presidència de la Comissió de Peticions, que va encarregar la missió dels eurodiputats a Catalunya el desembre passat, ara ha admès que els organismes europeus no tenen les competències per legislar sobre els sistemes educatius dels estats membre ni per revisar tot el que envolta l'ús de les llengües, siguin nacionals o regionals, com ha fet durant els últims mesos i anys: la missió —molt criticada a Catalunya per les institucions i tota la comunitat educativa— va acabar reclamant l'equivalència del castellà al sistema educatiu de Catalunya.

El cas d'un ciutadà grec que desmunta Montserrat

L'encarregada de denunciar-ho ha estat Diana Riba, eurodiputada d'ERC i que encapçalarà la llista republicana a les


Pròximes eleccions al Parlament Europeu, en un fil a Twitter on comparteix una carta en què Dolors Montserrat respon a un ciutadà que pertany a la minoria turca de Grècia, el qual reclama una educació bilingüe en grec i turc per als infants que formen part d'aquesta minoria. És a dir, els demana

dilluns, 19 de febrer del 2024

Deneguen la nacionalitat espanyola a una dona perquè només domina el català

 

 

PAÍS - ILLES

 

 

El tribunal diu que hi ha una "falta evident" d'integració a la societat, tot i que la dona fa gairebé trenta anys que viu a Santa Margalida, Mallorca.

( El que no està integrat és el Tribunal )


 

 Redacció

19.02.2024 - 11:35

Actualització: 19.02.2024 - 12:24

 

 

 L’Audiència espanyola ha denegat la nacionalitat a una veïna de Santa Margalida, que fa gairebé trenta anys que viu a Mallorca i que domina el català, perquè no té prou coneixement del castellà. La dona va presentar un recurs contra la denegació de la nacionalitat i ara el tribunal madrileny ha avalat la decisió administrativa, tot argumentant que el desconeixement del castellà és una “falta evident d’integració”.

Segons que ha avançat el Diario de Mallorca, la dona és d’origen africà i va arribar a Santa Margalida el 1996. Ara fa tres anys va demanar la nacionalitat i se li va denegar perquè en l’entrevista amb el jutge encarregat del registre civil, segons la sentència que ha consultat VilaWeb, no va justificar prou el grau d’integració i perquè no parla ni entén el castellà.

 


 


En el recurs, la dona va al·legar que domina el català, que és la llengua que fa servir per relacionar-se amb els veïns de Santa Margalida. De fet, argumenta

dijous, 15 de febrer del 2024

Sobre la immigració. Via Ramon Cotarelo

 

 

PALINURO 

 

dilluns,12,febrer 2024

 


Al llarg de la història les migracions han estat font de riquesa i benestar. A banda que la major part de les vegades s'hagin produït per cataclismes naturals o humans, principalment guerres i persecucions, els països que les han rebut s'han beneficiat com també ho han fet els mateixos emigrants, que han trobat una segona oportunitat a la vida.

L'exemple més conegut és el dels Estats Units, un país fet per immigrants voluntaris de tot el món, sense perdre de vista l'aportació involuntària dels immigrants forçosos, els esclaus. En Nord-Amèrica els immigrants van trobar una societat estable d'oportunitats on van poder i van saber integrar-se. Així ha esdevingut el primer país del món, el país de la frontera, el del "go West, young man". 

Amb aquestes limitacions (que sempre es donaran) la immigració és un fenomen beneficiós per a tothom i que cal regular en interès públic. Així mateix, respon a l'exercici d'un dret que hauria de ser de reconeixement universal, encara que, per raons molt diverses, no ho és: el de lliure circulació dels éssers humans. 

Tanmateix, la immigració és un tema tabú a l'esfera pública catalana, del qual els

dimecres, 20 de desembre del 2023

Contundent denúncia de l’ANC al Parlament Europeu contra la “missió partidista i política” per fiscalitzar la immersió

 

 

L'entitat independentista avisa que la qüestionada missió suposa “un atac frontal i deliberat contra el principi de no discriminació”

 

 

La presidenta de l'ANC, Dolors Feliu, a les portes del Parlament de Catalunya després de registrar la petició per a rebutjar els acords d'investidura. Foto: ACN via Twitter

 

 


Redacció

Els eurodiputats evidencien el biaix de la missió del català reproduint arguments espanyolistes

 

 

LLENGUA CATALANA

 

La líder de la missió lamenta que els pares del 25% pateixen "exclusió social, intimidació i assetjament escolar" 

 

 

John McAulay
Foto: Miquel Muñoz
Barcelona. Dimecres, 20 de desembre de 2023. 12:23
Actualitzat: Dimecres, 20 de desembre de 2023. 14:03
Temps de lectura: 3 minuts  

 

 

 


 

 

 

Els eurodiputats han conclòs aquest dimecres la seva missió a Catalunya sobre la immersió lingüística. Un operatiu que nombroses veus han denunciat com a instrumentalitzat políticament pel fet que ha estat instigat per la dreta espanyola (el Partit Popular, Vox i Ciutadans) arran d'una petició d'Ana Losada, la presidenta de l'organització espanyolista Asamblea por una Escuela Bilingüe (AEB). La vicepresidenta del Comitè de Peticions del Parlament Europeu i representant d'Estònia, Yana Toom, que ha encapçalat la delegació d'eurodiputats, ha comparegut a la jornada final per fer una valoració de l'experiència davant dels mitjans de comunicació. I ho ha fet evidenciant que existeix aquest biaix polític, perquè en diverses ocasions ha reproduït els arguments espanyolistes habituals en rebuig de la immersió lingüística.

D'entrada, Yana Toom ha destacat que la missió ha estat "autoritzada" per la presidenta del Parlament Europeu, Roberta Metsola, i ha anat més enllà per assegurar que la delegació ha tingut una

dilluns, 18 de desembre del 2023

Planten cara a un Eroski que no atén clients catalanoparlants

 

 

LLENGUA

 

 

La resposta al despòtic" ¡En castellano!": "Avui no et xerraré en castellà"

 

 

Llengua

Redacció

 

 

 

El supermercat Eroski d\'Alcúdia que s\'ha negat a atendre un cilent catalanoparlant Autor/a: Eroski


 

 Nou cas de menyspreu cap al català per part d'un treballador que està de cara al públic. Aquest cop a Alcúdia (Mallorca), a un supermercat de la cadena Eroski.


Segons relata 'dBalears', un client ha patit una doble discriminació per haver parlat en català, primer per part d'un carnisser i després de l'encarregada de l'establiment.
Tots dos s'han negat a atendre'l si no es passava al castellà. "¡En castellano!", li ha etzibat el treballador "amb actitud 'xulesca' i supremacista", explica l'afectat.


Davant d'aquesta situació ha decidit no cedir ("avui no et xerraré en castellà", ha pensat) i quan ha anat a parlar amb l'encarregada aquesta tampoc entenia el català.


La víctima ha aclarit que a ell tant li és que li parlin en castellà, però quan vaig a una botiga, un establiment o al metge vull poder parlar en la meva llengua i que m'entenguin".

 

 

 

ENLLAÇ NOTÍCIA :

https://www.racocatala.cat/noticia/62937/planten-cara-eroski-no-aten-clients-catalanoparlants


dijous, 7 de desembre del 2023

Un informe de Plataforma per la Llengua constata que “no hi ha cap impediment legal” per a l’oficialitat del català a la UE

 

 

El document apunta que és una "decisió política" i que la UE ha estat ja "flexible" amb altres llengües

 

 

Presentació de l'informe de Plataforma per la Llengua sobre l'oficialitat del català a la UE. Data de publicació: dimecres 06 de desembre del 2023, 18:26 Localització: Brussel·les Autor: Nazaret Romero

 



Redacció



Els autors insisteixen en el cas de l’anglès, que després de la sortida del Regne Unit de la UE, no és la principal llengua oficial a cap dels estats membre. A Irlanda com a Malta, és considerada llengua oficial secundària, però té un caràcter legalment “subordinat” al maltès i l’irlandès, un fet que es podria comparar al que té el català a l’Estat.

Flexibilitat en funció dels “interessos polítics”

L’informe també subratlla que el club comunitari ha mostrat “flexibilitat” en el seu règim lingüístic per “adaptar-se” a les “diverses realitats lingüístiques dins de la Unió”. Així, s’ha incorporat “gradualment” l’irlandès al règim lingüístic de la UE, insisteixen, i s’ha abandonat la idea “un estat-una llengua nacional” tenint en compte les “situacions diverses”.

“Aquesta flexibilitat pot ser sorprenent si es contrasta amb la rigidesa mostrada en altres ocasions, com la resposta del Consell el 2004 a la idea de donar al català l’estatus semioficial”, critiquen els autors. “Quan els interessos polítics estan alineats, el marc legal de la UE mostra la seva capacitat d’adaptar-se”, afegeixen.

A més, el document apunta que l’Estatut inclou la petició a les autoritats espanyoles de prendre “totes les mesures necessàries” perquè el català sigui oficial a la UE. “És una condició única del català”, indica el text, tot subratllant que la “llei europea primària té en compte l’ordre constitucional dels estats membre pel que fa al tractament” tant de les llengües als tractats com a l’oficialitat a la UE.

Una discriminació als catalanoparlants

“Excloure el català de ser una llengua oficial seria una visió rígida i restrictiva contrària al principi europeu de multilingüisme i, com ha apuntat el relator especial de l’ONU sobre minories Fernand de Varennes, suposa una forma de discriminació segons la llei internacional”, diu el document.

A més, l’informe també adverteix que negar l’oficialitat al català tindria “conseqüències legals negatives”. “Implicaria la desoficialització del català en algunes àrees en el seu mateix territori”, apunta el text, que també remarca que s’estaria deixant els ciutadans sense “el dret a comunicar-se amb les seves institucions en la seva pròpia llengua”.

En la presentació de l’informe, el president de Plataforma per la Llengua, Òscar Escuder, ha celebrat que el document “esvaeix dubtes” i constata que l’oficialitat del català és “legal”. “Són dos juristes reconeguts i de prestigi els qui així ho afirmen”, ha apuntat Escuder. A més, el president de Plataforma per la Llengua ha demanat que la reunió de ministres de dimarts que ve en la qual s’abordarà la qüestió sigui “la definitiva”.

 

 

 

ENLLAÇ NOTÍCIA :

https://www.larepublica.cat/fixada/un-informe-de-plataforma-per-la-llengua-constata-que-no-hi-ha-cap-impediment-legal-per-a-loficialitat-del-catala-a-la-ue/ 


dimarts, 14 de novembre del 2023

Veritas indemnitzarà la treballadora que va acomiadar per parlar en català

 

 

LLENGUA

 

 

La cadena havia acceptat readmetre-la per evitar anar a judici, però l'empleada ha preferit no tornar i rebre una compensació econòmica 

 

 

 

Redacció

 

 


Pintada al local de Veritas a Horta, Barcelona Autor/a: Endavant Horta-Guinardó




El passat mes de maig la cadena de supermercats Veritas va acomiadar una treballadora d'un establiment de Puigcerdà per parlar en català amb naturalitat amb companys i clients que l'entenien. Ara, Plataforma per la Llengua i l'empleada despatxada han arribat a un acord amb Veritas per tal d'evitar arribar a judici. L'entesa se centra bàsicament en el fet que Veritas ha acceptat readmetre la treballadora, però la víctima ha preferit no torna a treballar per aquesta empresa i rebrà una indemnització.

El mes de maig passat, Plataforma per la Llengua va denunciar que la cadena de supermercats Veritas havia acomiadat una treballadora d'un establiment de Puigcerdà per parlar en català amb naturalitat amb companys i clients

dimecres, 20 de setembre del 2023

Quan el ministre espanyol sembla soci de la Plataforma per la Llengua



MÓN - EUROPA

 


L'oficialitat del català queda ara en els llargs laberints dels grups d'estudi europeus, però el govern espanyol l'ha prioritzat a la del basc i el gallec

 

 

José Manuel Albares ha arribat somrient a l'atenció amb la premsa a explicar que no havia aconseguit fer oficials el català, el basc i el gallec. Fotografia: EFE/EPA/Olivier Hoslet

 

 

Arnau Lleonart 

(enviat especial a Brussel·les)

19.09.2023 - 14:37

Actualització: 19.09.2023 - 17:32

 

 

Aquest matí el ministre espanyol d’Afers Estrangers semblava que s’havia fet soci de la Plataforma per la Llengua. “No parlem de llengües minoritàries. Són llengües que parlen milions de persones. Els diré que el català el parlen més de deu milions, la qual cosa el situa per damunt de moltes llengües que són oficials i idiomes de representants que avui seran a la reunió”, ha dit José Manuel Albares, que presidia la reunió que havia de votar l’oficialitat del català, el basc i el gallec. El govern espanyol s’ha esforçat per escenificar un suport total i absolut a aquestes llengües fins ara mai vist, una manera de posar la bena a la ferida que vindria després, quan els estats membres han decidit d’ajornar la votació. Un canvi d’actitud que ha sorprès la premsa europea, que a primera hora destacava com una novetat que els governs espanyol i català remessin en la mateixa direcció.

Per contra, Albares ha volgut fer veure que la petició d’ara no s’emmarca en les negociacions amb l’independentisme i ha dit que explicaria als altres estats que la proposta d’avui era un pas més en un llarg camí per dotar de drets les comunitats lingüístiques catalana, basca i gallega, passant per Zapatero el 2004 i arribant a la petició de l’any passat perquè es pogués parlar en català al Parlament Europeu. No ha dit, però, que tots aquests passos –que per ara no han menat enlloc– no els han fet per un respecte genuí al plurilingüisme, sinó a canvi de vots de l’independentisme.

 

 

Sigui com sigui, Albares s’ha plantat a la reunió sabent que avui no s’aprovaria la proposta. Ja ho havien comunicat els altres representants europeus a la reunió preparatòria de divendres, i avui cada ministre o secretari d’estat que s’aturava a parlar amb la premsa era tant respectuós amb el

dilluns, 4 de setembre del 2023

Morir-se en català per Carme Junyent D.E.P.

 

 

 


 

 

3.09.2023 - 08:44

|Actualització: 03.09.2023 - 09:42

 

 

 

Carme Junyent va escriure aquest article els darrers dies de la seva vida. Tal com ens va demanar, el publiquem després de la seva mort.

 

Durant molts anys he parlat de la creixent dificultat de ser atès en català els últims dies de la vida. Els darrers anys hem vist com persones grans no es podien adreçar en català als seus cuidadors. L’atenció als CAP i als hospitals en català no sempre està garantida. Aquest és un dels àmbits on l’administració sí que té alguna cosa a dir, perquè hauria de garantir els drets dels catalans a ser atesos en la seva llengua a casa seva. De fet, aquest és un dels casos en què el futur del català no depèn precisament de nosaltres.

 

Ara que m’hi trobo jo, voldria fer alguna reflexió sobre la meva experiència. En els centres hospitalaris són freqüents les converses bilingües; jo no canvio de llengua i ells tampoc. Però també és cert que molts professionals dels orígens més diversos m’han atès en català. En un cas em vaig trobar una

Una Comissió del Parlament Europeu visitarà Catalunya al desembre per analitzar la immersió lingüística

 

 

Abans que la popular Dolors Montserrat presidís la PETI, l'òrgan havia denegat tres vegades les peticions de l'espanyolisme d'investigar la immersió lingüística

 

 

L'eurodiputada Feixista del PP Dolors Montserrat en una atenció a mitjans al Parlament Europeu. Data de publicació: dilluns 16 de gener del 2023, 20:29 Localització: Estrasburg Autor: Nazaret Romero

 



Maria Garcia

|

El mes de desembre Catalunya rebrà la visita de la Comissió de Peticions del Parlament Europeu, que examinarà el model d’immersió lingüística amb l’objectiu de respondre a la queixa plantejada per l’entitat espanyolista Assemblea per una Escola Bilingüe de Catalunya (AEB). La visita tindrà lloc els propers 18, 19 i 20 de desembre. Una delegació de sis europarlamentaris es desplaçarà a Catalunya per a comprovar com impacta la immersió lingüística en els alumnes castellanoparlants, especialment en els alumnes amb necessitats especials i als arribats des d’altres comunitats autònomes, països europeus o extracomunitaris.

 

La missió de la Comissió de l’Eurocambra, sota el nom ‘Fact Finding Visit’ (FFV), respon a la queixa que l’AEB va presentar a finals del 2017 davant la Comissió de Peticions del Parlament Europeu (PETI), en la qual denunciaven “l’exclusió de l’espanyol/castellà a les aules catalanes i les perjudicials conseqüències per a la formació dels alumnes catalans”. Cal recordar que la persona que presideix la Comissió PETI és ni més ni menys que l’eurodiputada del PP Dolors Montserrat. 

 

Abans que Monterrat presidís la Comissió, aquest òrgan de la UE s’havia negat en tres ocasions amb la petició dels partits espanyolistes de suprimir la immersió lingüística; peticions que van ser denegades pel fet que

dimarts, 14 de març del 2023

La UE recula parcialment i utilitzarà el català en la campanya You are EU

 

 

LLENGUA

 

 

Els eurodiputats de Junts havien denunciat la discriminació del català en aquesta campanya, ja que s'havien instal·lat a Catalunya pancartes publicitàries escrites només en castellà

 

 

El ple de l'Eurocambra, en una imatge d'arxiu | ACN


 

 


dimecres, 30 de novembre del 2022

La llengua i l’esclau

 

 

OPINIÓ

 

 

Assenyalar les febleses del poble pot resultar antipàtic (...) però és una obligació d’aquell que vol fer-lo adult per tal que no estigui sotmès a la mediocritat dels seus representants

 

 

dimarts, 22 de novembre del 2022

Editorial Vicent Partal : Una llengua no mor perquè no tinga nous parlants, mor si els que la parlen deixen de parlar-la

 

 

Opinió · Editorial

 

 

Les dades de l’estudi de la Plataforma per la Llengua evidencien que bona part del greu problema lingüístic que tenim tan sols el podem atribuir als catalanoparlants 

 

 


 

 

 

 

Vicent Partal 

21.11.2022 - 21:40

Actualització: 22.11.2022 - 00:17

 

 

 

La Plataforma per la Llengua va presentar ahir l’InformeCat, un treball anual que considera una cinquantena de dades amb la intenció d’entendre millor quina és la salut del català. Enguany m’ha cridat especialment l’atenció una dada que em sembla especialment preocupant: el 50,9% dels catalanoparlants creuen que la submissió lingüística –el fet de canviar a l’espanyol o al francès quan un dels interlocutors no parla català– no significa cap perill per a la llengua catalana.

 

Fa molts anys, quan estudiava a la Universitat de València, un dia vaig tenir la sort de conversar una llarga estona, en companyia d’un grup de companys, amb el professor Manuel Sanchis Guarner. El doctor Sanchis Guarner era una persona excepcionalment afable, moderada i exquisida en les formes, un savi valencianista de la vella escola que havia patit la guerra i l’exili. El seu despatx era atapeït de llibres i papers i a mi em va sorprendre especialment que sobre la taula tingués una senyera de la ciutat de València, amb blau, que en aquell moment era una arma llancívola de l’extrema dreta contra el catalanisme. Vull dir –per situar el lector que no el conega– que el professor Guarner no era en cap cas allò que en podríem considerar un extremista. En absolut.

 

I, tanmateix, com que sabia bé de què parlava, durant la conversa Sanchis Guarner va afirmar amb rotunditat, radical, arran de la nostra preocupació per l’ascens de l’espanyol: “Una llengua no mor perquè no tinga nous parlants, mor si els que la parlen deixen de parlar-la.”

 

Aquesta lliçó, tan elemental, la vaig aprendre ben apresa i m’ha acompanyat tota la vida. I per això m’és tan difícil ara d’entendre que per a la meitat dels catalanoparlants siga un fet normal deixar de fer servir el català si un interlocutor no el sap, sense ni considerar, pel que es veu, quina conseqüència té aquest gest.

 

Perquè podeu estar segurs que aquest gest és responsable de bona part de la sensació que tots tenim que el català va essent arraconat als nostres carrers. Si la meitat dels catalanoparlants actius deixen de ser-ho a la primera avinentesa, és normal que tots tinguem la sensació que la nostra llengua és menys parlada avui que ahir. Quantes converses canvien de llengua malgrat que la majoria dels parlants són catalans i l’excepció en el grup és qui parla castellà? Quantes voltes dos catalanoparlants parlen avui innecessàriament en castellà entre ells, sense saber que tots dos poden parlar en la seua llengua? Sobre això, una dada del mateix estudi: només un 43% dels catalanoparlants quan es troben amb un desconegut li parlen en primera instància en català.

 

Hi ha sociolingüistes que per a explicar això que passa ens parlen de la “dissimulació lingüística”. Que diuen que dissimulem ser catalanoparlants. I jo estic convençut que aquesta dissimulació té molt a veure amb la por històrica de la repressió, una por que clarament ha ressuscitat després de la violència espanyola desencadenada el Primer d’Octubre.

 

Ara, no tot és això. Perquè ara paguem també la frivolitat dels partits independentistes en el terreny lingüístic durant tota la dècada passada. Aquella acceptació acrítica del bilingüisme que va proposar per interessos electorals Oriol Junqueras i que després Artur Mas i Carles Puigdemont van acceptar, afirmant tots que en la república catalana el castellà també seria una llengua oficial, exactament igual que el català i amb els mateixos drets. No ens enganyem: el resultat que l’independentisme haja assumit i copiat les consignes de Ciutadans és constatar ara, com fa l’enquesta de la Plataforma per la Llengua, que solament un 38% dels simpatitzants d’ERC consideren que la submissió del català siga un perill per a la llengua. O que en el cas de Junts i la CUP la xifra dels que consideren que la submissió del català és un perill per al futur del català puge fins al 63%, però que, alhora, un de cada tres no veja cap perill a abandonar la llengua pròpia davant qualsevol que els parle en castellà.

 

És una qüestió greu, en qualsevol cas, i ens cal per tant fer molta feina. Sobretot capgirant el discurs sobre el català fins al lloc on havia d’haver estat sempre: als Països Catalans som víctimes d’una situació social de diglòssia, una imposició del castellà. I, després, adonant-nos que és una imposició a la qual nosaltres mateixos contribuïm perquè no fem cas de la sàvia explicació del professor Sanchis Guarner: una llengua no mor perquè no tinga nous parlants, mor si els que la parlem deixem de parlar-la.

 

I rectificant, per tant.

 

 

PS. Ahir el conseller Gonzàlez-Cambray va reconèixer davant el parlament que no podia impedir l’aplicació del 25% de castellà en els vint-i-sis centres on els tribunals l’han imposat i que, per tant, aquesta és la realitat que tenim. Mesos enrere, Gabriel Rufián, el president Aragonès i el conseller mateix ens van titllar de mentiders els qui vam explicar que el seu triomfalisme –afirmant a so de bombo i platerets que s’havia aconseguit de frenar l’aplicació del 25%, amb aquell pacte infame que van perpetrar entre ERC, Junts, el PSC i els comuns– era fals i no es corresponia amb la realitat. Ara què?

 

VilaWeb necessita el vostre suport. Si ho voleu, i podeu, us demanem que us en feu subscriptors, perquè és gràcies als qui ja ens ajuden que podem continuar creixent. Imagineu què podríem arribar a fer amb el doble de subscriptors que els que tenim ara!

 

 

 

 

ENLLAÇ ARTICLE :

https://www.vilaweb.cat/noticies/una-llengua-no-mor-perque-no-tinga-nous-parlants-mor-si-els-que-la-parlen-deixen-de-parlar-la/

 

 

 

dijous, 30 de juny del 2022

El ratoncito Pérez contra l’angelet

 

 

OPINIÓ

 

 

«Cada idioma representa una visió del món diferent i la pèrdua d’un idioma priva el món de la seva visió singular»

 

 


 

 

 

per Josep-Lluís Carod-Rovira, 29 de juny de 2022 a les 20:00 |

 

 

Fa un sol que bleeix les pedres aquest matí de juny a la piscina municipal i, entre el xipolleig compassat de mans i peus a l’aigua, sento una mare jove que etziba al seu fill: “Com que t’ha caigut una denteta, aquesta nit mira sota el coixí que, potser, el ratoncito Pérez t’hi ha deixat algun regalet”. Em desperto, en sec però mullat, i passo de sentir a escoltar i m’adono de com de lluny hem arribat en la degradació de l’idioma.  Això de dir ratoncito Pérez, en comptes d’angelet com en tants llocs s’havia dit tota la vida, pot semblar un fet inofensiu, anecdòtic, irrellevant, però no ho és, perquè és això el que les nostres criatures, nens, nins, boixos, fillets,  acabaran vivint i veient com a normal, si no hi posem remei. I convertir-ho en ratolinet és normalitzar la substitució cultural.


 


Més d’un camí he definit la nació com un espai compartit d’interessos, referents, valors, emocions i complicitats.