Dimecres
17.06.2015
06:00
Autor/s: Andreu Barnils
Entrevista al futur batlle d'Alaró (Mallorca).
|
Guillem Balboa, futur batlle d'Alaró (Mallorca). |
Després d'anys de govern del PP, al poble mallorquí d'Alaró s'ha
aconseguit un pacte entre PSIB-PSOE i Més. Durant aquest mandat, els dos
primers anys la batllia serà per a la socialista Aina Munar i els
altres dos per a
Guillem Balboa (
Més).
Balboa treballa al departament de premsa de la Universitat de les Illes
Balears. És pare de tres fills, nascut a Guinea Equatorial i educat a
Mallorca. I quan li arribi el torn esdevindrà el primer batlle negre de
la història de Mallorca. VilaWeb l'ha entrevistat telefònicament.
—Vau néixer a la Guinea Equatorial i heu estat educat a Mallorca.
—Vaig néixer a la Guinea Equatorial i a quatre anys vaig arribar aquí
per la situació política que es vivia a Guinea. La història ens va caure
a sobre i ens va deixar ben penjats. A casa som fills de la història
colonial espanyola i de la dècada de la Primavera Africana. El meu pare
estava molt ficat en aquest moviment polític. Eren els anys en què es
vivia amb molta intensitat la lluita per la independència. I per la
implicació política del meu pare vam recalar a Mallorca, cap als anys
setanta.
—Com es deia el vostre pare?
—Juan Balboa. Nosaltres reclamàvem la independència de l'illa respecte
del continent, perquè eren territoris culturalment i socialment
diferents. Som de la part illenca, i no teníem res a veure amb la
continental fins a l'arribada d'Espanya. I per motius administratius en
va fer un únic país. Hi havia el compromís tàcit que quan guanyàs la
independència efectivament se solucionaria. I no va passar. Els meus
pares van ser educats en aquesta mentalitat colonial: valorar l'extern, i
rebutjar el fet propi. Per exemple, mon pare prohibia a ma mare de
parlar en la nostra llengua materna, el bubi, i volia que parlàssim
espanyol, tot i que la família de la meva mare això de l'espanyol no ho
dominava gaire, ha ha! Però quan vaig arribar aquí, a només quatre
anys, vaig acabar perdent el bubi. Ara l'entenc, però el parl poc.
—Curiós també, el vostre pare. Neix en una illa i se'n va a una altra illa.