Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Regne Unit. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Regne Unit. Mostrar tots els missatges

dissabte, 20 de setembre del 2014

Els discursos de Rajoy i Cameron sobre Escòcia, dos mons diferents

Divendres  19.09.2014  13:20

Us oferim els vídeos dels discursos íntegres de tots dos, traduïts al català






David Cameron i Mariano Rajoy han comparegut aquest matí per valorar el resultat del referèndum d'Escòcia. Però s'hi han referit amb paraules i tarannàs molt diferents. Cameron ha parlat en directe davant la residència del primer ministre, el número 10 de Downing Street, amb un missatge extens de respecte a la sobirania del poble escocès i recordant que hauria pogut impedir el referèndum, però que el va permetre perquè per sobre tot és un demòcrata. Rajoy, en canvi, ha enregistrat un vídeo de dos minuts llegit en què tornava a insistir en els límits legals de la constitució.

Us oferim els vídeos dels discursos íntegres de tots dos, traduïts al català:

 Discurs de David Cameron :

divendres, 19 de setembre del 2014

La traducció esbiaixada de TVE del discurs de Cameron sobre Escòcia

Divendres  19.09.2014  12:38

Tergiversa la referència al caràcter plurinacional del Regne Unit que ha fet el primer ministre








David Cameron ha comparegut de bon matí per valorar el resultat del referèndum d'Escòcia. Ha fet un discurs en què, entre més coses, reconeixia novament el caràcter nacional d'Escòcia i la sobirania del poble escocès a l'hora de prendre les seves decisions. Al començament del discurs, Cameron ha dit: 'Els ciutadans d'Escòcia han parlat. És un resultat clar.

Han mantingut unit el nostre país de quatre nacions.' Però TVE, en la traducció simultània a l'espanyol, ha fet un petit gran canvi: 'Els ciutadans escocesos han parlat. Hi ha un resultat clar. Han volgut mantenir la nostra nació unida.'

Heus ací el fragment del discurs traduït per TVE:

Cameron: 'Hauríem pogut impedir el referèndum, però havíem d'escoltar els escocesos'

Divendres  19.09.2014  09:01

'Procurarem que el parlament escocès tingui més autonomia', diu el primer ministre britànic





El primer ministre britànic, David Cameron

El primer ministre britànic, David Cameron, ha comparegut després de la victòria del no a Escòcia per felicitar-se pel resultat del procés que ha culminat amb el referèndum sobre la independència, i ha remarcat l'alta participació i la qualitat democràtica que ha tingut. Cameron ha recordat què havia fet que s'arribés a la votació d'ahir: 'L'SNP va ser elegit a Escòcia el 2011 i havia promès un referèndum sobre la independència. No podíem blocar aquesta decisió. Ho havíem d'entomar. Hauríem pogut impedir el referèndum, però havíem d'escoltar la veu dels escocesos. Sóc un defensor del Regne Unit, però sóc un demòcrata. I per això pensàvem que s'havia de respectar la majoria del parlament escocès i s'havia de proposar una resposta clara: sí o no. Ara ja s'ha tancat el debat per a aquesta generació.'

Heus ací el discurs íntegre de Cameron:





Cameron ha afegit que tenia per objectiu 'millorar el Regne Unit' i que compliria totalment els seus compromisos: 'És hora que el Regne Unit s'uneixi i vagi endavant.' Així mateix, ha dit que a partir del gener treballaria per un nou autogovern escocès i ha promès també de revisar el sistema per donar més poder als diputats anglesos, gal·lesos i nord-irlandesos.


http://www.vilaweb.cat/noticia/4211340/20140919/cameron-hauriem-pogut-impedir-referendum-haviem-descoltar-escocesos.html

El No s'imposa a Escòcia, però guanya la democràcia

19/09/2014

ESCÒCIA

Londres es prepara per dotar de més competències el país

 

Bernat Vilaró



Banderes d'Escòcia i el Regne Unit


El No ha guanyat a Escòcia en el referèndum sobre la independència amb un 55,3% dels suport (2.001.926 vots), pel 44,7% que ha tingut el Sí (1.617.989 vots), segons els resultats que no s’han conegut fins la matinada d’avui. D’aquesta manera, i tal i com havia promès el primer ministre britànic, David Cameron, Londres s’haurà de preparar per dotar de més competències Escòcia, la gra promesa dels partidaris del Better Together, la campanya a favor de la unitat del Regne Unit que ha acabat per convèncer els indecisos.

La mobilització ha estat un èxit. De fet, un 97% de l’electorat s’ha registrat per poder votar, del qual hi ha acabat votant més d'un 85% del total d’escocesos amb dret a vot, inclosos el jovent de 16 i 17 anys, que per primera vegada ha pogut anar a les urnes.

Segons les dades que s'han anat donant durant la matinada, els territoris més rics d'Escòcia han optat pel No, i les classes més baixes han tendit al Sí. Cal destacar que a Glasgow, la ciutat més poblada, s'ha imposat el Sí. En resum, en només 4 circumscripcions hi ha hagut victòria del Sí, de les 26 que hi ha en total.

Alex Salmond, aquesta matinada


A les 6:37 del matí, hora catalana (una hora abans a Escòcia), Salmond ha fet una piulada des del seu compte de Twitter on felicita Glasgow per haver votat independència, i pel "suport increïble" de tot el poble escocès. Poc després, el primer ministre britànic, David Cameron, ha tuitejat: "He parlat amb Alistair Darling i l'he felicitat per una campanya ben lluitada".

Pocs minuts abans que l'escrutini arribés al 100%, quan la BBC ja ha donat per feta la victòria del No, la viceprimera ministra d'Escòcia, Nicola Sturgeon, ha dit que "el país ha canviat per sempre més", i que a partir d'ara treballarà "amb qui sigui" per obtenir més vots per a Escòcia. El resultat l'ha "decepcionat", però creu que els votants han donat un missatge "clar", i que la ciutadania escocesa ha demanat un canvi evident.

Ja amb gairebé el 100% de l'escrutini, el líder independentista, Alex Salmond, ha fet una roda de premsa: "Gràcies a Escòcia per aquest 1,6 milions de vots a favor de la independència", ha afegit. El primer ministre escocès ha fet una crida per "acceptar el que ha escollit Escòcia democràticament", i ha augurat que, tard o d'hora, el país "ho aconseguirà".

Al seu torn, Cameron ha comparegut davant els mitjans per afirmar que "sóc demòcrata, havíem de respectar la postura de l'SNP" -el partit de Salmond-. "Em comprometo a fer tot el possible perquè el Parlament Britànic doni més autonomia a Escòcia. Aquest referèndum serà recordat com una demostració poderosa de la força i la vitalitat de la nostra antiga democràcia", ha afegit.


Dos escocesos ben guarnits van a votar


I ara què?

Després del resultat li toca moure fitxa a Londres. Així, Cameron ja preveu una reunió amb parlamentaris britànics els propers dies per tal d’abordar les competències que, segons ha promès, transferirà a Escòcia. I més enllà del resultat, la celebració d’aquest referèndum és sobretot una gran lliçó per a Espanya.

Tot i que sense efectes directes per al procés català, ja que el procés de Catalunya és ben diferent, sobretot per la salut democràtica de l'Estat espanyol. I és que Cameron ha fet palès al president del govern espanyol, Mariano Rajoy, que els problemes es dirimeixen amb el sufragi, i que no s'ha de tenir por de la democràcia.


Un partidari del Sí, ahir durant la jornada


 El "paradís" i la "cova"

El president de la Generalitat, Artur Mas, va dir ahir a la nit que el Regne Unit i Escòcia són "el paradís de la democràcia" i que, en contrapartida, Espanya "és una cova". "Des del punt de vista de la qualitat democràtica, el que fa [l’Estat espanyol] és escandalós. Ens diuen què farà l'àrbitre abans de signar el decret de convocatòria de la consulta", ha afegit Mas, en una entrevista a '8 al dia' de 8TV.


http://www.elsingular.cat/cat/notices/2014/09/no_publicar_resultats_escocia_el_no_s_imposa_a_escocia_pero_guanya_la_democracia_103183.php

dimecres, 17 de setembre del 2014

Bloomberg: "En qüestió de setmanes, Espanya pot estar davant una ruptura"

17/09/2014

CONSULTA

El principal mitjà econòmic nord-americà remarca que el procés sobiranista català fa un desafiament del tot seriós


Lluís Bou







Bloomberg, el gran mitjà econòmic nord-americà, publica avui una anàlisi en la qual adverteix que en les pròximes setmanes Espanya pot estar encarada a una ruptura, en al·lusió al procés sobiranista. Bloomberg fa l'anàlisi a partir dels bons públics, després de detectar moviments en els darrers dies.

"Els bons de Catalunya ens estan dient que hi ha un risc no menyspreable que en qüestió de setmanes, Espanya es pot trobar en una situació similar a la del Regne Unit, davant d'una ruptura de la seva nació", indica l'article, signat per l'analista Mark Gilbert. Bloomberg posa com a fet rellevant que el fiscal general de l'Estat, Eduardo Torres-Dulce, hagi convocat demà tots els fiscals de Catalunya per preparar mesures contra la consulta. Al seu entendre, és una mostra clara que el govern espanyol "s'està prenent el moviment cada cop de manera més seriosa".

dilluns, 15 de setembre del 2014

Una Escòcia independent, una Anglaterra fora de la UE?

Dilluns  15.09.2014  08:24

Autor/s: Laura Pous (ACN)

Un vot pel sí dels escocesos podria millorar el resultat electoral del partit conservador i l'UKIP a Westminster i allunyar Londres de la Unió Europea






Quan el cap de l'UKIP, el partit euroescèptic i racista britànic que advoca per la sortida del Regne Unit de la Unió Europea i una reducció dràstica de la immigració, va anunciar que faria campanya a Escòcia en favor del no, a Yes Scotland es van fregar les mans. A Escòcia, el guanyador de les eleccions europees a escala britànica, Nigel Farage, és molt impopular. Un 23% dels escocesos admet que fent campanya pel no els fa més propensos a votar sí al referèndum. Farage va defensar a Glasgow la unió entre Escòcia i Anglaterra, però els experts adverteixen que si es trenca el Regne Unit, l'UKIP podria guanyar influència a Westminster.

Els unionistes escocesos, encapçalats pel partit laborista, van advertir Farage que es mantingués al marge de la campanya del referèndum per a evitar d'encendre l'ànim. L'acte de Farage a Glasgow, amb tot, a pocs dies de la consulta, va tirar endavant sota protecció policíaca i amb mig centenar de manifestants a la porta.

Ramon Tremosa : La victòria d’Escòcia

15 de setembre de 2014

POLÍTICA EUROPEA I INTERNACIONAL






Al 2007 l’Scottish National Party (SNP) va guanyar per primera vegada les eleccions al Parlament d’Escòcia. En saber que a Edimburg hi havia un jove català que feia d’assessor polític de l’SNP, el vaig trucar per a que escrivís un llibre sobre el què estava passant a Escòcia. “Vaig molt carregat de feina i ara encara més, que l’SNP començarà a governar” em va dir Xavier Solano. “Els cansats fan la feina, que deia la meva àvia, i necessitem que ens expliquis què passa i què pot passar a Escòcia”, li vaig respondre. Jo llavors era professor de la UB i em vaig oferir a ajudar-lo en la redacció del llibre per internet i per telèfon, des de la distància. 

El llibre “El mirall escocès” (Dèria-La Magrana), i que compta amb un pròleg d’Alex Salmond, es va presentar a Barcelona el juny de 2007 (el dia de la presentació vaig conèixer presencialment en Xavier) i va servir per fer arribar als catalans un bon llibre, que explica de manera entenedora el passat i el present d’Escòcia, així com la seva voluntat futura d’auto-governar-se de manera plena, tot controlant entre d’altres els impostos del petroli que ara s’emporta Londres.  

dissabte, 13 de setembre del 2014

Rajoy no rep l'ANC, el 10 de Downing Street, sí

13/09/2014

DRET A DECIDIR

L'ANC d'Anglaterra visita la residència de David Cameron i lliura una petició en què demana el suport a la consulta


Xavier Lladó



Els representants de l'ANC, al número 10 de Downing Street


Si bé la Moncloa va declinar rebre els representants de l'Assemblea Nacional Catalana, no ha estat així al 10 de Downing Street, la residència del primer ministre britànic, David Cameron. Quatre representants de l'ANC a Anglaterra han visitat la residència de Cameron i li han lliurat una petició en què li demanen l'adhesió del Regne Unit a la consulta que el 9 de novembre volen celebrar a Catalunya. L'escrit conté més de 200 signatures amb el suport a la independència de catalans de viuen al Regne Unit i alguns ciutadans britànics.


dimarts, 9 de setembre del 2014

Cameron, Clegg i Miliband viatgen a Escòcia per intentar aturar la independència

Dimarts  09.09.2014  13:56

Autor/s: ACN

Els tres partits britànics s'uneixen per oferir més autogovern als escocesos arran de la victòria del 'sí' a les enquestes



Cameron, Clegg i Miliband (de dreta a esquerra).



Tots els líders britànics cap a Escòcia per intentar aturar la independència. El primer ministre britànic i líder del partit conservador, David Cameron, el viceprimer ministre i líder liberal demòcrata, Nick Clegg, i el cap de l'oposició i líder laborista, Ed Miliband, han anunciat la cancel·lació de la sessió setmanal de control al govern dels dimecres a Westminster per fer campanya a Escòcia. La decisió coincideix amb el compromís dels tres partits d'oferir més autogovern als escocesos si guanya el 'no' al referèndum del 18-S. Els tres líders britànics faran campanya directa a Escòcia per salvar el Regne Unit després que les enquestes hagin confirmat la possibilitat d'una victòria del 'sí' al referèndum.

Cameron posa la bandera escocesa a les seus del govern britànic

09/09/2014

ESCÒCIA

Els principals partits britànics augmenten els esforços per defensar la unió

 

Xavier Lladó


L'escocesa "Saltire" al costat de la britànica "Union Jack"


El primer ministre britànic, David Cameron, ha demanat que es posi la bandera escocesa a les seus del govern d'aquest país a nou dies del referèndum escocès. El portaveu del govern ha assenyalat avui que el premier havia subratllat en la reunió del gabinet que "no hi ha res més important que el futur del Regne Unit i el futur d'Escòcia en els pròxims dies". "El primer ministre ha estat molt clar en el seu missatge que volem que Escòcia es quedi", ha afegit.

La bandera escocesa, coneguda com "Saltire" i que llueix la creu blanca de Sant Andreu sobre fons blau, onejarà als edificis del Govern del Regne Unit fins al referèndum d'independència del dia 18, ha confirmat avui el portaveu.

dilluns, 8 de setembre del 2014

Pànic a Anglaterra després de veure que el sí guanya a Escòcia

Dilluns  08.09.2014  02:05

Desorientació en la campanya del No · Els partits britànics proposaran immediatament més autonomia per a Escòcia per mirar de capgirar la situació

 





Els resultats de la darrera enquesta sobre el referèndum d'Escòcia, amb  el sí guanyador per primera vegada, han causat un enorme terratrèmol en la política britànica. El govern de Cameron va anunciar que presentaria immediatament una proposta per a augmentar l'autonomia d'Escòcia i atorgar més poders al parlament. Alex Salmond va respondre dient que aquesta proposta no tenia credibilitat i que només pretenia capgirar la tendència de vot.

La proposta és un reflex de la desorientació de la campanya del no, que ara rep crítiques de tot arreu per haver errat el missatge. Segons diversos mitjans, les xifres de l'enquesta són molt inferiors a les dades reals del referèndum, que el guanyarien clarament els independentistes, quan falta poc més d'una setmana.

diumenge, 31 d’agost del 2014

Cinc propostes de bandera britànica després de la independència d'Escòcia

Diumenge  31.08.2014  06:00

Dos dissenyadors gràfics britànics han preparat unes quantes propostes força sorprenents




Les propostes de Quentin Newark i Kevin Denoual.



Com serà la bandera del Regne Unit després de la independència d'Escòcia? Aquesta és una qüestió que plantegen des de fa temps alguns mitjans i experts en disseny gràfic i simbologia britànics. El novembre de l'any passat, VilaWeb ja es va fer ressò d'aquest debat, però ara han estat dos dissenyadors gràfics, Quentin Newark i Kevin Denoual, els que han preparat cinc propostes per a la bandera britànica sense Escòcia. Algunes propostes segueixen un patró lògic amb la història dels símbols britànics. Però les altres són veritablement sorprenents.

La bandera britànica actual, anomenada 'Union Jack', va néixer de la integració de les banderes de la creu de sant Andreu escocesa, la creu de sant Jordi anglesa i la creu de sant Patrici irlandesa. La bandera la va crear el 1606 el rei Jaume, un segle abans de la unió entre Anglaterra i Escòcia (1707).

divendres, 29 d’agost del 2014

Cameron deixa en evidència Rajoy davant el món

Divendres, 29 d'agost de 2014 05:00 h

El primer ministre britànic defensa la decisió de convocar el referèndum a Escòcia: “el poble escocès va votat per l'SNP, i havia de tenir el referèndum que volien".


Rajoy ho té cru. El primer ministre britànic, David Cameron, en un discurs al sopar de la patronal CBI a Glasgow, ha defensat la decisió de permetre la celebració d'un referèndum. "Quina era la decisió correcta? Respectar la gent d'Escòcia i garantir la voluntat del seu govern electe, o oposar-m'hi? Vaig prendre la decisió de que com que el poble escocès havia votat per l'SNP, havia de tenir el referèndum que volien", ha dit el líder conservador. Cameron ha admès aquest dijous que no dóna "res per fet" en el referèndum d'Escòcia tot i que confia en una victòria del 'no' i ha defensat els beneficis econòmics del Regne Unit, i ha avisat que la independència és un camí "cap al desconegut", segons informa l’ACN. 





 Rajoy ja no és a temps ni de prendre apunts 

David Cameron ha assegurat que està "segur" que si hagués pres "una altra decisió" davant del repte independentista escocès hagués promogut encara més la causa per un estat escocès. "Si hagués dit 'no podeu fer aquest referèndum, és un tema de Westminster', hagués fet la feina d'Alex Salmond molt més fàcil", ha explicat davant dels principals empresaris escocesos.

Amb una consulta acordada també es pot fer campanya de la por

dimecres, 27 d’agost del 2014

“Entre setembre i novembre, Catalunya serà el centre del món”/“From September to November, Catalonia is set to be the centre of attention worldwide”

Dimecres, 27.8.2014. 05:00 h

CARMINA MUNTÉ, LLUÍS DÍAZ-GUERRA I MIA ALBERTÍ MEMBRES DE L’ANC ENGLAND/ MEMBERS OF ANC ENGLAND


Guifré Jordan (@enGuifre) / Periodista i docent.L’assemblea exterior més nombrosa de l’ANC arreu del món és la d’Anglaterra. La Via Catalana de Londres fa dotze mesos va ser, amb unes 800 persones, la més multitudinària de les 116 celebrades fora de Catalunya. Carmina Munté –coordinadora d’ANC England–, Lluís Díaz-Guerra i Mia Albertí –membres del grup de Londres–,juntament amb la resta de col·laboradors establerts a Anglaterra, van ser els artífexs de la cadena humana. Ara treballen per repetir l’èxit amb la V del proper dissabte 30 d’agost al Greenwich Park.
Guifré Jordan (@enGuifre) / Journalist and teacher.The biggest Catalan National Assembly (ANC, the initials in Catalan) branch in the world outside Catalonia is the one in London. The human chain organised in London twelve months ago was the most successful among the 116 held around the world. CarminaMunté –ANC England coordinator-, LluísDíaz-Guerra and Mia Albertí –London group membres-, along with the rest of England-based volunteers, were the organisers of the human chain. Now they are working on the V-shaped demonstration to be held on Saturday 30th August at Greenwich Park, so as to repeat last year’s success. 
 
 
 
"D'esquerra a dreta, Lluís Díaz-Guerra, Mia Albertí i Carmina Munté" "From left to right, Lluís Díaz-Guerra, Mia Albertí and Carmina Munté"

Quines són les perspectives de participació? No arribar als 800 assistents de l’any passat és un fracàs?

Carmina Munté (CM):Esperem ser els mateixos. Ara hi ha uns 250 inscrits, però l’última setmana és quan tothom es decideix. De fet un èxit ja ho és, perquè a Anglaterra i Gal·les n’hi haurà cinc: Londres, Manchester, Birmingham, Cambridge i Cardiff, tres més que l’any passat.

Mia Albertí (MA): Cal tenir en compte que a la cadena humana va venir molta gent que no s’havia registrat, i que som l’assemblea amb més inscripcions de moment.

Lluís Díaz-Guerra (LDG):Aquesta vegadamolts perceben l’acte com una manifestació i no senten la necessitat d’estar apuntats.

CM:A Catalunya passa el mateix: hi haurà la meitat d’inscrits però la V serà un èxit. Arribarà a l’Hospitalet!

Per què vau triar fer-la a Greenwich i no a un lloc més icònic de Londres?

CM:Fer-ho al centre de Londres és molt complicat perquè es necessita molt d’espai i molts permisos. A més, s’havia de fer en un lloc elevat per veure la V en perspectiva. A això hi hem de sumar que Greenwich és simbòlic pel meridià, així que hem creat el lema ‘A zero graus de la llibertat’.

L’objectiu de les V internacionals i de les assemblees exteriors en general és donar veu als catalans que viuen a l’estranger o bé conscienciar i fer de lobby a la societat civil i els polítics anglesos?

CM:Fer lobby és molt difícil ja que som pocs i es necessitarien molts recursos i premsa al nostre favor. Ara bé, un dels objectius principals de l’ANC és internacionalitzar el procés, així que aquest és un dels esdeveniments organitzats a nivell d’exteriors per donar a conèixer la reivindicació arreu del món. De fet, a Londres desplegarem la pancarta que ja es va mostrar fa uns dies a Vic en què avisem al primer ministre britànic David Cameron que el 9 de novembre votarem.

LDG:D’altra banda, aquí l’11 de setembre serà un dia laborable, així que fer una V aquí en dissabte és una molt bona oportunitat per ajuntar-nos tots els catalans, fer una celebració i també una protesta.

MA:La magnitud de la mobilització a Catalunya fa que els residents a l’estranger pensin “m’ho perdré” i “jo també vull ser-hi”, així que la V de Barcelona ajuda a activar els catalans de tot el món.

Es pot apuntar l’ANC Englandalguna victòria en la internacionalització del clam català?

LDG:D’entrada, Londres ha esdevingut una icona per les ANC de fora. L’èxit de la Via, el ressò que ha tingut i la quantitat de col·laboradors ha animat a altres ciutats del món on no hi ha tants catalans a organitzar-se.

CM:Som l’Assemblea exterior amb més membres i amb més activitats organitzades: a banda de la Via, vam fer una estelada humana amb 250 persones, hem fet força presentacions fora de Londres, el Signa un Vot per Sant Jordi, hem estat els garants que la diada castellera internacional funcionés aquí i aquesta tardor serà intensa.

Com us coordineu al grup de Londres i a tota l’entitat a nivell d’Anglaterra?

MA: A Londres ens organitzem per correu electrònic, pel boca-orella i sobretot a través de les xarxes socials. El Facebook i el Twitter són gairebé les úniques vies per captar nous col·laboradors, a part dels actes que fem.

CM:Amb els altres grups d’Anglaterra i Gal·les ens reunim una vegada cada mes o cada dos mesos però tots funcionem de manera força independent. Amb els coordinadors de les altres assemblees a l’estranger ens reunim un cop al mes.

El finançament no deu ser fàcil... 

CM: Gens. Fins ara, tot el que hem fet ha estat posant diners de la nostra butxaca. Les quotes dels nostres membres sempre s’han quedat a Catalunya. Ara s’ha aprovat un nou finançament en què l’Assemblea permet als integrants de l’ANC Englandcanviar la domiciliació de les seves quotes a un compte anglès per així nosaltres autogestionar-nos. No és una operació fàcil, però.

LDG: En els grans actes també hem comptat amb donacions dels assistents que com a mínim han servit per cobrir les despeses de l’esdeveniment en qüestió.

Creieu que el sentiment independentista creix o disminueix quan una persona passa a viure a l’estranger?

MA: A l’estranger veus de manera més clara la diferència entre la comunitat catalana i l’espanyola. A més, vivint fora ho analitzes tot més fredament i sense interferències, i jo crec que et tornes més radical. Quan mires un vídeo d’una entrevista incendiària o t’expliquen algunes declaracions contra Catalunya et fereix molt. No es barreja amb publicitat o altres programes, només tens aquest input i et preguntes: “Realment això segueix passant?”.

LDG:Si ets a Catalunya, no tens alternativa, no ets tan conscient de la realitat d’altres llocs. Ara bé, si ets aquí, tens un exemple amb què comparar-ho. Aquí descobreixes que hi ha coses que es poden fer diferent. El referèndum escocès és paradigmàtic.

MA:També influeix que cada vegada que has d’explicar d’on ets a algú, et refermes més en la teva catalanitat.

Hi ha diferències entre introduir el concepte ‘Catalunya’ a algú del Regne Unit ara que fa quatre anys?

LDG:Abans jo deia que era de Barcelona; ara dic que sóc català. A diferència d’uns anys enrere, ara la gent sol saber què és Catalunya i fins i tot potser et parlen del referèndum.

MA:Aquí hem après que la tasca de pedagogia és bàsica, i no ens ha de fer mandra explicar d’on venim. És el granet de sorra que hem d’aportar.

La tasca d’internacionalització és la que s’està duent a terme ara, però com s’ha de convèncer el món perquè doni suport a la causa?
CM:El primer pas és reivindicar que volem votar, fer-los saber que votarem. Quan Espanya ens veti, segur que no hi haurà cap país que es posi en contra del dret a votar. De moment, hem de ser conscients que entre primers de setembre i finals de novembre, Catalunya serà el centre del món i hem d’estar a l’alçada.

Si Catalunya és independent... Tornareu? 

LDG:Si les coses es fan bé i es fa un país d’innovació i recerca, valdrà la pena.

MA:O bé podem continuar movent-nos pel món, però amb un passaport nou. Em farà molta il·lusió que m’aturin a cada frontera.

CM:Oi tant que tornarem. Ho hem de fer per aixecar el nou país.

Versió en Anglès 

How many demonstrators do you expect on Saturday? Will less than 800 be disappointing?

CarminaMunté (CM):We hope to be the same amount of people. So far 250 people have signed up, but most people make up their minds the last week. In fact, it’s already a success, because five cities within England and Wales will have one: London, Manchester, Birmingham, Cambridge and Cardiff, three more than last year.

Mia Albertí (MA):Bear in mind that last year some of the people who turned out hadn’t signed up, and what’s more, our assembly leads the ranking of registrations to the ‘V’ at the moment.

LluísDíaz-Guerra (LDG): This time a lot of people feel this is a demonstration and think there’s no point in registering.

CM:The same is happening in Catalonia: half of the people have signed up compared to last year, but the ‘V’ will definitely be a success. It’ll reach l’Hospitalet (the town next to Barcelona)!

Why did you go for Greenwich and not in a better-known landmark in London?

CM:It’s really hard to do it in London’s city centre, as a lot of room and council permission is required. What’s more, we need a higher place so as to see the shape from a better viewpoint. And at the end of the day, Greenwich is very symbolic because of the meridian, that’s why we’ve come up with the motto ‘Zero degrees from freedom’.

What’s the main aim of the international ‘V’ and the foreign assemblies? Is it giving the opportunity for Catalan expats to have a say or raising awareness and lobbying to English society and politicians?

CM:Lobbying is superhard, as we’d need more volunteers and means, apart from press in our side. Anyhow, one of ANC’s main goals is raising awareness of our cause around the world, so this is one of the main events organised abroad to spread our claims. In fact, we’ll unfold a giant banner already shown in Vic warning British PM David Cameron that we’ll vote on the 9th November.

LDG: On the other hand, the 11th September (National Catalan Day, when the V is to be held in Catalonia) isn’t a bank holiday here, so organising it on a Saturday is a good opportunity for us to gather, celebrate and also protest.

MA: The massive demo in Catalonia makes expats think ‘I’m missing it’ and ‘I also want to be involved’, so the V in Barcelona helps Catalans worldwide organise themselves.

Can ANC England claim any victory in the internationalisation of the Catalan claims?

LDG: Above all, London has become an icon for the other ANC abroad. The Catalan Way’s success and the amount of volunteers taking part in it has pushed others cities with not so many Catalans to get started.

CM: We are the Assembly branch having most members and most events done: besides the Way, we made a 250-people human ‘estelada’ (Catalan pro-independence flag), we’ve held presentations outside London, the ‘Signa un Vot’ campaign on Saint George’s Day, we’ve been key to make the international human towers day work here and this autumn is expected to be busy as well.

How do you coordinate your work in London and in the whole England?

MA:We are in touch by email with members and by word-of-mouth and above all by social networking. Facebook and Twitter are the main ways to recruit new members, apart from our events.

CM: We set a meeting once a month or two with the other groups in England and Wales, but we all work pretty independently. We all coordinators worldwide meet once a month.

Finding enough funding doesn’t look easy…

CM: Definitely not. So far, we’ve funded the project with our own money. Our members’ fees have always stayed in Catalonia. We’ve just agreed with a new way of funding ANC England, which allows our members to switch their fees to a UK-based bank account, so as to manage autonomously our money. It’s not easy, though.

LDG: We’ve also got donations from the people who have joined some of our activities to at least fund the main events.

Do you think that the pro-independence feeling soars or decreases when someone lives abroad?

MA:When you are abroad you notice the difference between the Catalan and Spanish communities more easily. Moreover, you analyse everything objectively and with no interferences, and you go more radical. When you watch a video of an outrageous interview or you are told about some quotes against Catalonia, it hurts. It doesn’t get mixed up with commercials or other programmes, you only get this input, and you wonder: “Is this really still happening?”

LDG: If you are in Catalonia, you have no alternative, you aren’t aware of the situation somewhere else. But if you live here, you have something which to compare it with. You realise things can be done differently. The referendum in Scotland is paradigmatic.

MA:And when you need to tell someone where you are from, you increase your sense of belonging to Catalonia.

Are there differences between mentioning Catalonia to someone in the UK now and four years ago?

LDG:I used to say that I came from Barcelona some years ago; now I only say I’m Catalan. Unlike in the past, it rings the bell when people hear about Catalonia and you can even be asked about the referendum.

MA:We’ve learnt here that letting people know about us is essential, and we can’t be lazy and avoid explaining where we are from. We need to do our small part.

Raising awareness around the world is underway now, but how can the international community be persuaded to support this cause?

CM:First of all we need to call for our right to vote, letting everyone know that we’re going to vote. When Spain vetoes us, there will be no country against our right to vote. For the time being, we need to be aware of the fact that from September to November, Catalonia is set to be the centre of attention worldwide, and we have to be ready for this challenge.

If Catalonia gets its Independence… Will you come back?

LDG:If things are done in the right way and the country baseson innovation and research, it’ll pay off coming back.

MA:We also can go on wandering throughout the world, but with a new passport. It’ll be so emotional that I get checked in the borders!

CM:Of course we’ll come back. We have to, so as to build the new country.

Interview translated by Guifré Jordan (@enGuifré) / Journalist 



http://www.directe.cat/entrevista/364409/entre-setembre-i-novembre-catalunya-sera-el-centre-del-mon 


dimarts, 26 d’agost del 2014

Salmond emergeix com a triomfador d'un dur debat amb l'unionista Darling

26/08/14 02:00 - Londres -

El 71 % de l'opinió pública dóna com a guanyador el primer ministre escocès

La moneda, el futur del petroli i el servei de salut, eixos centrals del debat


Darling i Salmond, durant el segon cara a cara, celebrat ahir a la nit Foto: DAVID CHESKIN / REUTERS.



L'economia, la moneda, el futur del petroli com a font de riquesa per al país i els serveis socials bàsics –el nacional de salut, especialment– van centrar ahir a la nit, a Glasgow, el, per moments, duríssim debat entre el primer ministre escocès, Alex Salmond, i el cap de la campanya unionista, Alistair Darling.

Quan manquen poc més de tres setmanes per al referèndum d'independència d'Escòcia, el segon i darrer cara a cara entre els dos líders es veia com a fonamental per a tots dos camps. Per al sí, amb el repte de recuperar posicions en les enquestes, sempre per darrere. Per al no, per tal de posar el darrer clau en el taüt de l'independentisme escocès i aparcar l'afer per, al menys, una generació.

Resultat? Salmond va estar molt més incisiu i segur que Darling. I encara que va fregar la demagògia per moments, el primer ministre va tenir moments especialment brillants en el moment d'examinar, com un forense, els arguments del no.

dilluns, 25 d’agost del 2014

Garrotada als arguments unionistes hores abans del cara a cara entre Salmond i Darling a La BBC

Dilluns, 25 d'agost de 2014 18:00 h

El Nobel d'Economia, Joseph Stiglitz, defensa que una Escòcia independent podria utilitzar la lliura esterlina com a moneda fins i tot si el govern britànic s'oposés a una unió monetària


(ACN).- Les paraules del Nobel d'Economia i assessor de l’expresident Bill Clinton, arriben hores abans del segon cara a cara entre el primer ministre Alex Salmond i el líder del 'no', Alistair Darling, que en el primer debat van topar, precisament, per la qüestió monetària. El Nobel d'Economia ha assegurat en una sessió al festival d'Edimburg que la campanya del 'no' a la independència vol causar "por" i "augmentar els nivells de preocupació" quan diu que Escòcia no podria mantenir la lliura com a moneda. Segons Stiglitz, de fet, les amenaces del govern britànic respecte a la lliura són un engany per intentar evitar la independència. L'economista fins i tot ha afirmat que la campanya unionista no té una "visió" per Escòcia. 




El bàndol del si té visió, el no és basa en la por

"Com a observador extern, he seguit el debat, particularment del bàndol del 'no', i estic una mica sorprès per com molt es basa en la por, en intentar augmentar els nivells de preocupació i que poc es basa en una visió", ha assegurat Stiglitz. "Veig una visió en el bàndol del 'sí'", ha afegit el Nobel.

L'argument que Anglaterra decidiria “és una mica curt de vista”

dissabte, 9 d’agost del 2014

'Mr. Prime Minister, Catalans want to vote'

Dissabte  09.08.2014  19:50


L'ANC desplega a Vic un mural dirigit al primer ministre britànic, David Cameron




Mural a Cameron a la plaça Major de Vic.



L’ANC Osona i Ripollès ha desplegat aquest dissabte al vespre a la plaça Major de Vic un gran mural per interpel·lar el cap de l'executiu britànic, David Cameron. La gran lona reproduïa la cara del primer ministre del Regne Unit per fer-li arribar el missatge que el proper 9 de novembre els catalans votaran. Aquesta acció forma part de la campanya d'estiu de l'assemblea dedicada a internacionalitzar el procés: cada cap de setmana s'estenen murals en un punt diferent dels Països Catalans per dirigir-se a líders mundials --principalment caps d'estat i de govern de països democràtics.

En aquest acte a Vic, hi ha hagut una cercavila que ha sortit de la plaça del Carbó fins a la plaça Major. Hi han participat entitats relacionades amb la cultura popular com geganters, grallers, castellers o bastoners de tota la comarca d'Osona.

dilluns, 4 d’agost del 2014

El govern espanyol, confiat en un no a la independència d'Escòcia

04/08/2014

ESCÒCIA

Des de l'executiu asseguren que no són ells els que han de fer cap proposta a Mas "a canvi que no faci res il·legal"


Xavier Lladó


El president espanyol, Mariano Rajoy


El govern espanyol confia que una victòria del no en el referèndum d'independència convocat a Escòcia per al pròxim 18 de setembre "desinfli el suflé" català. L'executiu descarta sorpreses en el resultat de la consulta a Escòcia perquè, quan falta poc més d'un mes per al referèndum, no hi ha hagut cap enquesta que hagi donat per vencedors els partidaris de la separació del Regne Unit.

I el més important dels sondejos, segons diuen els experts, és "la tendència", apunten les fonts, que recorden com en les últimes enquestes el no obté uns 18 punts d'avantatge al sí a la independència.

diumenge, 13 de juliol del 2014

El parlament britànic redacta un informe sobre la independència de Catalunya

Diumenge  13.07.2014  18:09

L'equip de recerca de Westminster el va publicar divendres









L’equip de recerca de Westminster ha preparat un document per explicar als parlamentaris el context polític actual al Principat. És un document de set pàgines que repassa els esdeveniments recents i explica que, tot i que el parlament català ha fet una petició formal per a fer el referèndum d’independència, Madrid no ho permet.

La secció d’afers internacionals de la biblioteca del parlament britànic va publicar el text divendres.

dissabte, 28 de juny del 2014

Interès britànic per la nova diplomàcia catalana

27/06/2014

CATALUNYA

La revista anglesa 'Place Branding and Públic Diplomacy' publica una recerca sobre la marca Catalunya


Bernat Vilaró



El conseller de la Presidència, Francesc Homs


La revista anglesa 'Place Branding and Públic Diplomacy', una de les més prestigioses en aquesta matèria, ha publicat un estudi sobre l'impacte de la marca Catalunya a escala internacional. L'article, que analitza la diplomàcia catalana des d'un punt de vista cultural i geogràfic, és obra dels investigadors Jordi de San Eugenio i Jordi Xifra, de la Universitat de Vic i de la Pompeu Fabra.

En l'article s'hi destaca que Catalunya, "una regió autònoma d'Espanya amb una història pròpia antiga", té un Govern que usa la cultura del territori per a posicionar-se internacionalment i