"Soc un gran amic de la cultura catalana. Junts hem de defensar la diversitat lingüística de la Unió Europea", ha matisat Anders Adlercreutz, tot i allunyar l'oficialització
El ministre finlandès d'Afers Europeus, Anders Adlercreutz. |
El ministre finlandès d’Afers Europeus, Anders Adlercreutz, s’ha posicionat sobre l’oficialitat del català a la Unió Europea i ho ha fet, precisament, en aquesta llengua. “Soc un gran amic de la cultura catalana. Junts hem de defensar la diversitat lingüística de la UE, però també hem de conèixer les conseqüències de les nostres decisions”, ha afirmat. Tanmateix, ha qüestionat que ara sigui el moment ideal. “És massa aviat per prendre una decisió avui“, ha dit en una atenció als mitjans de comunicació.
Per la seva banda, la secretària d’Estat del Ministeri d’Afers Europeus de França, Laurence Boone, ha negat que el país tingui “por” a les conseqüències que l’oficialitat del català, el basc i el gallec pugui tenir al seu territori. Boone ha dit que França està “a favor” que tothom pugui fer servir la seva llengua, però que probablement demanarà
“un estudi jurídic per veure com acomodar la proposta d’Espanya”. Al seu torn, els representants d’Eslovènia i Irlanda han estat els que més suport han mostrat a la proposta.
📹 El ministre finlandès d'Afers Europeus, Anders Adlercreutz, diu en català que és massa aviat per votar l'oficialitat #MatíCatRàdio https://t.co/xuyZCVXRbl pic.twitter.com/hgHmhsZcGE
— Catalunya Ràdio (@CatalunyaRadio) September 19, 2023
ENLLAÇ NOTÍCIA :
Cap comentari :
Publica un comentari a l'entrada