"Afectat encara pel cas Neymar, Bartomeu visita al Pontífex, a qui rebateja en català", publica 'El Mundo'
Nerea Rodríguez
La premsa de la caverna s’ha irritat perquè ahir el president del F.C. Barcelona, Josep Maria Bartomeu, regalés una samarreta del club al Papa Francesc amb el seu nom en català. Un dels mitjans que s’ha escandalitzat ha estat ‘El Mundo’ que publica un article sobre aquest tema amb un destacat on es llegeix: “Afectat encara pel cas Neymar, visita al Pontífex, a qui rebateja en català”.
En sentit molt similar piulava al Twitter el programa ‘Punto Pelota’, d’Intereconomía: “El Barça catalanitza al Papa! Per a Bartomeu és el Papa Francesc. Detall o provocació?”, asseguraven, acompanyant el tuit d’una imatge on es veia el president del club blaugrana entregant la samarreta al Pontífex amb el seu nom en català.
L’Economista va fer una notícia en el mateix to, titulada: “El Barça i Bartomeu ‘catalanitzen’ al Papa i el bategen com a Francesc’.
També diferents usuaris de les xarxes socials van carregar en la mateixa línia. Però el que obliden tant ‘El Mundo’, com l’Economista i els altres dos programes de televisió és que, segons la tradició, els noms dels papes i dels reis es tradueixen a tots els idiomes.
Enllaç noticia :
http://www.elsingular.cat/cat/notices/2015/02/la_caverna_s_irrita_perque_el_barca_parla_de_papa_francesc_106244.php
Cap comentari :
Publica un comentari a l'entrada