dilluns, 15 d’abril del 2013

Help Catalonia : CONTRE LE CATALAN, CONTRE LA COHÉSION SOCIALE





Trop souvent, les nouvelles relatives à la Catalogne arrivent aux oreilles de l'Europe après avoir été sélectionnées et interprétées selon des critères qui s'éloignent de la déontologie journalistique. Il faut savoir que la majorité de correspondants de la presse européenne vit à Madrid. De plus, les sources de ces correspondants sont les journaux, radios et chaînes de télévision situés dans la capitale espagnole. Inutile de dire qu'aucun de ces médias n'observe d'un bon œil le processus engagé en Catalogne en faveur d'une consultation démocratique sur l'indépendance. Les correspondants et journalistes anglais et français prennent leurs informations auprès de journaux tels que El Mundo, ABC ou La Razón, des journaux ultra-nationalistes dont le principal objectif est de créer dans l'opinion publique espagnole un état d'esprit hostile envers Catalans.

C'est un fait que de nombreux citoyens européens ne parviennent toujours pas à comprendre ce que veulent les Catalans. Ils pensent finalement que l'Espagne est un pays démocratique et respectueux envers ses citoyens. Pourtant, la réalité est tout autre, tout au moins en ce qui concerne le traitement subi par la Catalogne, et ceci, tous les Européens doivent le savoir, si tant est qu'ils veuillent réellement savoir ce qu'il se passe.

Tout le monde sait que les Catalans ont leur propre langue, le catalan; une langue millénaire persécutée par les différents gouvernements espagnols tout au long de l'Histoire afin d'imposer le castillan. Les monarques Philippe IV, Philippe V et Charles II, les dictateurs Primo de Rivera et Francisco Franco ont eux-aussi persécuté la langue catalane. Or, aujourd'hui, que se passe-t-il?

Pour comprendre le présent, il suffit de lire la Une de ce journal (un journal ultra-nationaliste justement). En effet, n'importe qui dirait que nous sommes au 18ème siècle. La Justice espagnole (probablement la plus politisée d'Europe) exige que les écoles où l'on parle catalan changent leur modèle éducatif et abandonne l'usage du catalan en tant que langue d'enseignement si la famille D'UN SEUL ENFANT exige que la langue d'enseignement soit le castillan (improprement appelé "espagnol").

Cela paraît impossible, n'est-ce pas? L'objectif est très clair : briser par le biais de la langue la cohésion sociale entre catalans et espagnols en Catalogne en créant des conflits jusqu'ici inexistants au sein de la population. L'ex Président espagnol José Maria Aznar avait déjà menacé: " Avant que ne se brise l'Espagne, c'est la Catalogne qui sera brisée." C'est ce qu'ils entendent accomplir par cette dernière décision judiciaire comme au travers d'autres actions.

Tel est, amis francophones, ce qu'il se passe vraiment au sein de l'État espagnol. Voici ce que la Catalogne subit de la part de l'Espagne. Ceci est un motif supplémentaire, parmi tant d'autres, qui contribue à la croissance du sentiment indépendantiste en Catalogne: le mépris de la Culture propre et des symboles d'identité. Et la langue, qui était jusqu'à ce jour un outil basique de cohésion sociale entre tous les Catalans, est un symbole d'identité. Ceci, l'Europe doit le savoir.
Massa sovint a Europa les notícies sobre Catalunya arriben seleccionades i interpretades seguint uns criteris no sempre periodístics. De fet, la immensa majoria de corresponsals de mitjans europeus viuen a Madrid. A més a més, les seves fonts són els diaris, ràdios i televisions ubicats a la capital espanyola. No cal dir que cap ni un de tots aquests mitjans veu amb simpaties el procés obert a Catalunya a favor d'una consulta democràtica sobre la independència. Ben al contrari, els corresponsals i periodistes anglesos i francesos es documenten, precisament, a través de mitjans com El Mundo, ABC o La Razón. Diaris ultranacionalistes espanyols que tenen com a objectiu principal crear un estat d'opinió contrari als catalans.

És per tot plegat que encara ara molts ciutadans europeus no acaben d'entendre què volen els catalans. Al cap i a la fi, pensen, Espanya és un país democràtic i respectuós amb els seus ciutadans. La realitat, però, és una altra de molt diferent, si més no quan parlem del tracte que rep Catalunya. I això cal que ho sàpiguen tots els europeus, si és que volen saber què passa realment.

Tothom sap que els catalans tenen una llengua pròpia, que és el català. Una llengua mil•lenària. Aquesta parla ha estat perseguida pels diferents governs espanyols al llarg de tota la història, que han volgut imposar, per la força, l'espanyol. Els monarques Felip IV, Felip V, Carles II; els dictadors militars Primo de Rivera, Francisco Franco també la van perseguir. I actualment, què està passant?

Doncs per a entendre el present només cal mirar la notícia de portada d'aquest diari (un diari, precisament, proespanyolista). Efectivament, qualsevol diria que som al segle XVIII. La Justícia espanyola (possiblement la més polititzat d'Europa) vol que a les escoles on es parla català, si la família d'un sol nen exigeix que la llengua d'ensenyament sigui l'espanyol, aleshores que tota l'escola canviï el seu model educatiu i deixi l'ensenyament vehicular del català. 

Sembla que no pugui ser, oi? Però l'objectiu és molt clar: trencar la convivència a Catalunya a través de la llengua, creant conflictes inexistents entre la ciutadania. De fet, l'expresident espanyol José Maria Aznar ja va amenaçar: "antes de que se rompa España, se romperá Cataluña". I això és el que ara pretenen, amb aquesta i amb d'altres accions.

Doncs aquesta és la situació real, amics francòfons, del que està passant a l'Estat espanyol. Aquest és el tracte que rep Catalunya per part d'Espanya. Aquest és un motiu més, entre tants i tants altres, que contribueix a fer créixer el sentiment independentista a Catalunya: el menyspreu i la persecució de la cultura pròpia i els símbols d'identitat. I la llengua, fins ara eina bàsica de cohesió social de tots els catalans, n'és un. I, això, tota Europa ho ha de saber.

Auteur: Jaume Pros
Traduction: Muriel Inglès