Compartiu aquest crit cap a la llibertat. La lletra és preciosa. http://youtu.be/FP9wYoCLXSA
Tothom hauria de veure evident la majoria d'edat dels Països Catalans i la seva inevitable independència d'Espanya i França.
¤*¨¨*¤.¸¸...¸..¸.¤*¨¨*¤.¸
\FREEDOM//*// LLIBERTAT .¸
.\¸.¤*¨¨*¤.¸¸.¸.¤*¨¨*¤.¸
..\
☻/
/▌
/ \
Tothom hauria de veure evident la majoria d'edat dels Països Catalans i la seva inevitable independència d'Espanya i França.
¤*¨¨*¤.¸¸...¸..¸.¤*¨¨*¤.¸
\FREEDOM//*// LLIBERTAT .¸
.\¸.¤*¨¨*¤.¸¸.¸.¤*¨¨*¤.¸
..\
☻/
/▌
/ \
Quan em faci gran seré més forta
[When I get older I will be stronger]
Em diran llibertat, com una Senyera onejant
[They'll call me freedom, just like a wavin' flag]
Quan em faci gran, seré més forta
[When I get older, I will be stronger]
Em diran llibertat com una Senyera onejant
[They'll call me freedom, just like a wavin' flag]
I després ve, i després va
[And then it goes back, and then it goes back]
I després ve, oh
[And then it goes back, oh]
Nascuda en un tron, més forta que Roma
[Born to a throne, stronger than Rome]
Una violenta tendència, regió de gent oprimida
[A violent prone, poor people zone]
Però és la meva Terra, tot el que he conegut
[But it's my home, all I have known]
On jo he crescut, els carrers que nosaltres vàrem recòrrer
[Where I got grown, streets we would roam]
Fora de la foscor, jo vaig ser qui va arribar més lluny
[Out of the darkness, I came the farthest]
Entre els més forts supervivents
[Among the hardest survival]
Aprendre d'aquests carrers, que poden ser ombrívols
[Learn from these streets, it can be bleak]
No acceptis la derrota, la submissió, la retirada
[Accept no defeat, surrender, retreat]
Així que estem lluitant, lluitant per menjar
[So we struggling, fighting to eat]
I ens preguntem quan serem lliures
[And we wondering when we'll be free]
Així que pacientment esperem aquest dia gloriós
[So we patiently wait for that fateful (fatídic) day]
No està gaire lluny, però per ara diem
[It's not far away, but for now we say]
Quan em faci gran seré més forta
[When I get older I will be stronger]
Em diran llibertat, com una Senyera onejant
[They'll call me freedom, just like a wavin' flag]
Tantes guerres, venjances
[So many wars, settling scores]
Ells ens fan promeses, deixant-nos pobres
[Bringing us promises, leaving us poor]
Jo els hi he sentit dir "el amor es el camino"
[I heard them say 'love is the way']
"L'amor és la resposta", Això és el que ells diuen
['Love is the answer,' that's what they say]
Però mira com ens tracten, ens fan ser massoques
[But look how they treat us, make us believers]
Ens lliuren les seves batalles, i després ens enganyen
[We fight their battles, then they deceive us]
Ens intenten controlar, però ells no ens podran aturar
[Try to control us, they couldn't hold us]
Perquè ens movem cap endavant com Els Segadors
['Cause we just move forward like Buffalo Soldiers]
Així que estem lluitant, lluitant per sobreviure
[So we struggling, fighting to eat]
I ens preguntem quan serem lliures
[And we wondering when we'll be free]
Així que pacientment esperem aquest dia gloriós
[So we patiently wait for that fateful (fatídic) day]
No està gaire lluny, però per ara diem
[It's not far away, but for now we say]
Quan em faci gran seré més forta
[When I get older I will be stronger]
Em diran llibertat, com una Senyera onejant
[They'll call me freedom, just like a wavin' flag]
I després ve, i després va
[And then it goes back, and then it goes back]
I després ve, i després va
[And then it goes back, and then it goes]
Quan em faci gran, seré més forta
[When I get older, I will be stronger]
Em diran llibertat com una Senyera onejant
[They'll call me freedom, just like a wavin' flag]
I després ve, i després va
[And then it goes back, and then it goes back]
I després ve
[And then it goes back]
I tothom ho estarà cantant
[And everybody will be singing it]
I tu i jo ho estarem cantant
[And you and I will be singing it]
I tots nosaltres ho estarem cantant
[And we all will be singing it]
Quan em faci gran seré més forta
[When I get older I will be stronger]
Em diran llibertat, com una Senyera onejant
[They'll call me freedom, just like a wavin' flag]
I després ve, i després va
[And then it goes back, and then it goes back]
I després ve, i després va
[And then it goes back, and then it goes]
Quan em faci gran, seré més forta
[When I get older, I will be stronger]
Em diran llibertat com una Senyera onejant
[They'll call me freedom, just like a wavin' flag]
I després ve, i després va
[And then it goes back, and then it goes back]
I després ve, oh
[And then it goes back, oh]
Quan em faci gran, quan em faci gran
[When I get older, when I get older]
Jo seré més forta com una Senyera onejant
[I will be stronger just like a wavin' flag]
Com una Senyera onejant, com una Senyera onejant
[Just like a wavin' flag, just like a wavin' flag]
Senyera, Senyera, com una Senyera onejant.
[Flag, flag, just like a wavin' flag]
K'naan
Cap comentari :
Publica un comentari a l'entrada