dimecres, 14 de novembre del 2012

Sànchez Camacho intenta tapar la “cagada” del vídeo dels García i posa més llenya al foc

La líder popular exhibeix una instrucció del Govern Pujol que permetia posar la grafia correcte en català de noms i cognoms per reafirmar-se en el contingut del vídeo del PPC


La candidata del PPC, Alícia Sánchez Camacho, continua decidida a utilitzar la llengua com a arma política, després de l’error comés amb el vídeo del canvi dels cognoms, avui ha exhibit una instrucció aprovada pel Govern Pujol de l'any 98 en la què, segons ella, es "convidava" als catalans amb cognom castellà a traduir-lo al català. Menteix, la instrucció és un procediment "excepcional, senzill i ràpid" per fer constar en el Registre civil una forma normativa correcta dels noms i cognoms, que requereix una certificació prèvia de l’Institut d’Estudis Catalans. La llei també permet traduir el nom al català si s’ha nascut abans del 1977 perquè tothom sap que la repressió franquista impedia registrar noms catalans.
 
 Camacho obvia que l’Estat espanyol és expert en aplicar la repressió lingüística per destruir el català en benefici únic de “la lengua del imperio”

Sánchez-Camacho ha fet una concessió  a la mentida i ha reconegut que es tracta d'un procediment "voluntari". No obstant això, creu que la instrucció demostra que el seu vídeo sobre el canvi de cognoms "no és un error" perquè mostra quina és la voluntat de CiU i que "la realitat supera la ficció".